Доктор Праздник
Шрифт:
Время шло. Она покачивалась и выжидала, не желая торопить Ноя. В данный момент и ему, и его отцу требовалось время и надежное место, где можно было бы избавиться от боли. Оба представляли собой эмоциональный эквивалент ходячего раненого. Ей оставалось лишь успокоить младшего и надеяться на то, что второй не будет слишком усердно себя казнить и что она вовремя успеет спуститься и поправить вред, нанесенный мечтой стать идеальным родителем.
Качая головой, она не могла не признаться самой себе, что рассуждает, точно настоящая Флоренс Найтингэйл, — даже нет, она рассуждает, как настоящий
Тогда почему ты не отдашь Ноя отцу и не побежишь ко всем чертям?
Потому, что ни один человек, в котором есть хоть капля порядочности, не убежал бы на ее месте, уговаривала себя она.
Ложь. Ной — это проблема Дрю, а не твоя.
Продолжая спор с самой собой, она качала ребенка на руках, находя в этом действии утешение. Почему она попросту не ушла? Что в ней сидит такое, что не позволяет сказать «нет» этим двоим?
Глядя на светлую головку ребенка, она вынуждена была признать, что Ной ей нравится. Как и его отец. За несколько недолгих дней им удалось прорваться через ее оборонительные рубежи. Они были ей небезразличны. Не до такой степени, чтобы посвятить им всю оставшуюся жизнь, быстро успокоила себя она, но в достаточной мере, чтобы желать им счастья.
— У тебя теперь все хорошо, парнишка? — рискнула она, наконец, задать вопрос.
Ответом было очередное хлюпание носом и нерешительный кивок.
— Ты можешь привстать и поговорить со мной?
Он оторвал руки от ее шеи и проговорил:
— Да, мэм.
Иногда от воспитанных детей мороз бежит по коже, подумала Тэйлор. Ее мальчики сказали бы «Ага!» или «Если тебе так надо!» Но только не Ной. Даже в минуты кризиса он помнил о правилах хорошего тона, и это делало его таким хрупким… она попыталась снять его с колен, но он так напрягся, что она поняла, что он вот-вот готов вновь ухватиться за нее. И тогда она аккуратно усадила его к себе на ногу. Пять лет — трудный возраст: уже не сосунок, но еще не подросток.
— Думаю, что мне пора рассказать тебе про своих младших братьев, — начала Тэйлор и стала рассказывать мальчику о своей семье, о том, как они вместе с мамой всегда переворачивали братьев вверх ногами, щекотали их и дразнили, когда они совершали какую-нибудь глупость или им просто было нехорошо на душе. — И мальчики всегда знали, что слова, сказанные, когда их переворачивали вверх ногами, ничего не значат. Это была своего рода игра, и братья делали вид, что они огорчены и обижены, и тогда я брала их на руки. Твой папа просто решил поиграть с тобой в эту игру, которой он научился у нас дома.
— Он сказал, что такому старому человеку, как он, не нужен в доме плохой мальчик, — прошептал Ной, уткнувшись в собственные колени.
— Но он же сказал это не всерьез, понарошку. Ты же в это время был вверх ногами, — напомнила ему Тэйлор. Просунув пальцы под подбородок, который словно приклеился к груди, она приподняла ему лицо. Волосы его в тех местах, где он прижимался к ней, торчали под странным углом, но Тэйлор
Ной стал покусывать нижнюю губу.
— Мама сказала, что если я буду плохо себя вести, он меня отдаст.
Бешенство было не то слово, каким можно было бы описать реакцию Тэйлор. С ее лица исчезла улыбка, она не сразу смогла прийти в себя и выдавить:
— Она, должно быть, шутила, или… или что-нибудь еще. Почему ты этому поверил?
— Потому что именно так поступают взрослые.
— Нет. Совсем не так, Ной. Тот, кто тебя любит, никогда тебя никому не отдаст.
— Но именно так сделала мама. А я ведь перед ней извинился. — Взгляд его серых глаз ввинчивался в нее, умоляя поверить. — Я же не хотел!
От этих слов Тэйлор похолодела, но она не могла себе позволить задрожать. Ной не должен думать, что его слова напугали ее или изменили отношение к нему. Ей стало страшно, как только она представила себе, что носил внутри и не выпускал наружу этот ребенок. По какой-то причине он оказал ей доверие, и она не имеет права его подвести.
Спокойными, размеренными движениями она кончиками пальцев попыталась навести на его голове подобие порядка, а затем спросила:
— Так чего ты не хотел?
— Спорить насчет сапожек.
Рука у нее замерла.
— Сапожек?
— Мне страшно не хочется носить сапожки. От них ногам становится жарко. — Ной упорно не смотрел ей в лицо, а сосредоточил взгляд на медальоне, висящем на филигранной золотой цепочке. — Я не хотел спорить, но забылся. Она предупреждала меня, а я позабыл.
— Предупреждала?
Он кивнул, а потом поднял голову. В уголках глаз застыли слезинки.
— Она сказала мне, что если я еще хоть один раз не послушаюсь, то она отдаст меня папе. Но я позабыл и не захотел надевать сапожки, и тогда она отдала меня папе. А теперь и папа меня не хочет.
До потрясенной Тэйлор, наконец, дошло что выстроилось у мальчика в мозгу. Вот почему он вел себя так тихо, вот почему он столь решительно старался делать все правильно. В голове у него идеальное поведение отождествлялось с любовью взрослых. Для Ноя все происшедшее цеплялось друг за друга так логично, так ловко, что ему даже в голову не могло прийти, что истинные причины, по которым мать бросила его, носили гораздо более сложный и запутанный характер, чем просто спор по поводу этих чертовых красных сапожек. Выводы мальчик мог делать, базируясь только на собственном опыте, и выводы эти оказались ложными.
Теперь она сняла его с колен, устроилась под углом к нему и взяла его за плечи, чтобы он понимал, насколько серьезен будет предстоящий разговор.
— Маленький, я не знаю твою маму, — «И надеюсь, никогда не узнаю», — добавила она про себя, — но я знаю твоего папу. Знаю его давно. И когда я была моложе, то считала, что он самый сильный и самый добрый человек на свете. И до сих пор так считаю. Для него не имеют значения сапожки или пряничные человечки. Для него имеешь значение ты. Он любит тебя и никогда, никогда не отдаст и не поменяет тебя на другого ребенка.