Долг чести
Шрифт:
— Когда все это закончится…
— Я смогу вернуться к игре в гольф? Мне нужна практика.
Вот эта черта в нём мне нравится, подумал Дарлинг. Райан любил шутить, хотя синие круги под глазами у него мало отличаются от моих. Это была ещё одна причина, за которую нужно благодарить Боба Фаулера, предостерегавшего меня от работы с Райаном, и, возможно, повод сокрушаться относительно его политической принадлежности.
— Он готов прийти на помощь, — сказал Кимура.
— В этом случае самое лучшее для него — вести
— Спасибо. Я не хочу, чтобы его жизнь подвергалась опасности.
— Он слишком ценный человек для этого. Может быть, Америка и Япония урегулируют свои отношения дипломатическими средствами. — Кларк не верил в это, но подобные заверения всегда нравились дипломатам. — В этом случае правительство Гото уйдёт в отставку и, возможно, Кога-сан снова займёт прежнюю должность.
— Я слышал, однако, что Гото не собирается отступать.
— Да, мне тоже говорили об этом, но не исключено, что ситуация изменится. Как бы то ни было, мы просим Когу последовать нашему совету, — продолжил «Клерк». — Мы благодарны вам за помощь. В случае необходимости свяжемся с вами по обычным каналам.
В знак благодарности Кимура перед уходом расплатился по счёту.
— Вот и все, а? — спросил Динг.
— Кто-то считает, что этого достаточно, а нам нужно заниматься и другими делами.
Снова за работу, подумал Чавез. Но теперь по крайней мере они действовали в соответствии с приказами, какими бы непонятными они ни казались. Сейчас десять утра по местному времени, и они разойдутся сразу после того, как выйдут на улицу. Следующие несколько часов перед новой встречей Кларк и Чавез потратят на покупку телефонов сотовой связи — по три аппарата нового типа. Они очень компактны, так что помещаются в грудном кармане рубашки. Даже их упаковочные коробки невелики, и телефоны просто скрыть при переноске.
Чёт Номури уже сделал то же самое, сообщив как собственный адрес конспиративной квартиры в Ханаматцу, которую выбрали, заранее пользуясь кредитными карточками и водительским удостоверением на чужое имя. Что бы ни происходило, ему осталось меньше тридцати суток для завершения операции. А сейчас нужно было вернуться в последний раз в баню, прежде чем окончательно исчезнуть.
— У меня возник вопрос, — негромко произнёс Райан. Трент и Феллоуз посмотрели ему в глаза и почувствовали тревогу.
— Не заставляй нас ждать, — проворчал Сэм.
— Вы знаете о том, что в Тихом океане у нас создалось сложное положение.
Трент беспокойно шевельнулся в своём кресле.
— Если ты хочешь сказать, что у нас недостаточно сил, чтобы…
— Всё зависит от того,
Конгрессмены на мгновение задумались.
— Хотите получить карт-бланш? — спросил Эл Трент. Райан кивнул.
— На применение любых средств, которые сочтём необходимыми. У вас в комитете будут возражения?
— Зависит от того, что вы хотите этим сказать. Объясни нам, — бросил Феллоуз. Райан объяснил.
— Вы действительно хотите пойти на такой риск? — удивился Трент.
— У нас нет выбора. Полагаю, было бы неплохо вести битву кавалерийскими атаками на поле брани при соблюдении всех правил воинской чести и тому подобное, но у нас недостаточно сил, верно? Президент хочет знать, может ли он рассчитывать на поддержку Конгресса. Только вы двое знакомы с тайной стороной операции. Если вы поддержите нас, остальные на Капитолийском холме последуют вашему примеру.
— А вдруг все окончится неудачей? — выразил опасение Феллоуз.
— Тогда всем участникам конец. Включая и вас, — добавил Райан.
— Хорошо, комитет мы принимаем на себя, — пообещал Трент. — Но ты ведёшь рискованную игру, дружище.
— Это верно, — согласился Джек, подумав о том, что вся жизнь полна риска. Он знал, что Трент имеет в виду и политический аспект происходящего, но попытался выбросить это из головы. Он не мог, разумеется, не промолчать — Трент счёл бы это за проявление слабости. Поразительно, как часто они придерживались различного мнения по одним и тем же вопросам, однако самое главное, что на слово Трента можно положиться.
— Будешь держать нас в курсе дела?
— В рамках закона, — улыбнулся советник по национальной безопасности. А закон требовал проинформировать Конгресс после осуществления «чёрной» операции.
— А как относительно исполнительного распоряжения? — Исполнительное распоряжение, выпущенное ещё в период администрации Форда, запрещало спецслужбам страны предпринимать политические убийства.
— У нас есть постановление, — ответил Райан. — Исполнительное распоряжение не действует в военное время. — «Постановление» представляло собой по сути дела указ президента, согласно которому он один мог толковать существующий закон. Короче говоря, все, что предлагал сейчас Райан, с формально-юридической точки зрения соответствовало закону — если у Конгресса не было возражений. Это был чертовски сложный способ руководства страной, но демократический строй требовал этого.
— Значит, мы поставили все точки над «i», — резюмировал Трент. Феллоуз согласно кивнул. Оба конгрессмена наблюдали, как советник по национальной безопасности поднял трубку своего кодированного телефона и нажал кнопку скоростного набора. — Это Райан. Приступайте, — коротко произнёс он.
Первый этап операции был электронным. Несмотря на решительные возражения главнокомандующего Тихоокеанским флотом, три съёмочные группы установили свои камеры на краю стоящих рядом сухих доков, где находились сейчас «Джон Стеннис» и «Энтерпрайз».