Долг и страсть
Шрифт:
— Вам, должно быть, пришлось очень трудно, — рискнула продолжить она.
Саид задумчиво смотрел на нее. Храбрая. Не многие решились бы задать ему столь личный вопрос и не многие могли бы рассчитывать на ответ. Но ее ангельское лицо светилось искренним сочувствием.
— Это было… — Наследник престола не мог заставить себя признаться в человеческой слабости. — Непросто, — только и сказал он.
Саид увидел, как она достала из портфеля ручку, и понял, что все еще не готов обсуждать деловые вопросы.
— Это
Мей взглянула на него.
— Традиция?
— Все эмиры Эль-Джара учатся в Уэст-Пойнте.
— Почему?
— Маленькая, но богатая страна нуждается в защите. А кроме того, это позволяет узнать обе культуры — восточную и западную, — ответил он.
Действительно, сидя здесь в безукоризненно сшитом костюме и в ручной выделки итальянских туфлях, он казался олицетворением западной элегантности. Но темно-оливковая кожа, сверкающие черные глаза и поистине царственная осанка не позволяли забыть о том, что корни его — в жаркой земле, лежащей на другом краю света.
Так и не забывай об этом, сказала себе Мей.
— Эль-Джар продает нефть по всему миру, — продолжал он. — И куда бы я ни поехал, я чувствую себя посланцем своей страны. Мне всегда помогает то, что в любой среде я чувствую себя непринужденно и уверенно.
— Значит, вы хамелеон? — задумчиво спросила Мей.
Он медленно улыбнулся.
— Я бы предпочел термин «человек контрастов».
Разве не так же называла она его про себя? Мей зябко поежилась. Подобное совпадение мыслей немного обескуражило и даже встревожило ее. Она отпила кофе и снова поставила чашку на пол.
— Итак, к делу. Но прежде всего, Саид, вы должны сказать мне, чего именно хотите, — деловито сказала она.
Интересно, как отреагировала бы Мей, если бы он сказал, что хочет одного — заняться с ней любовью так, чтобы любой мужчина, который придет вслед за ним, показался ей лишь бледной его тенью? Сердце в груди Саида неистово забилось в ответ на эти мысли.
— Позвольте сначала немного ввести вас в курс дела, — мягко начал он. — Основу промышленности Эль-Джара составляют нефтедобыча и нефтепереработка…
— Развивается также сталелитейное производство, — быстро вставила она. — А традиционными промыслами всегда были рыболовство и добыча жемчуга.
Саид удивленно посмотрел на нее.
— Откуда вы, американка, можете столько знать о моей стране?
Мей неодобрительно скривила губы.
— О, послушайте, Саид! Как только я узнала, что мне, возможно, придется заняться этой несчастной работой, я тут же всесторонне подготовилась к ней, как и к любой другой! Информация — сила, и вчера я до поздней ночи разузнавала все, что можно, об Эль-Джаре.
Он прищурил глаза в невольном восхищении.
— И что же еще вы узнали?
— Что только четыре
— А вы любите финики? — серьезно спросил Саид.
Уголки ее рта приподнялись.
— О, я всегда закусываю ими виски!
К подобной несерьезности он тоже не привык — во всяком случае, вне круга близких друзей. И все же не смог не ответить на откровенно озорную улыбку.
— В таком случае, Мей, я распоряжусь, чтобы вам прислали ящик наших фиников.
Когда его суровое лицо вот так смягчалось, Мей начинала впадать в легкое помешательство, пытаясь представить разные невообразимые вещи — например, то, как он занимается обыденными делами: ходит в супермаркет, стоит в очереди на заправочную станцию, — и не могла. Она пыталась представить его отдыхающим, плавающим…
Последний образ виделся ей наиболее отчетливо: загорелые руки и ноги — сплошные сила и мускулы, — разрезающие поверхность теплой шелковистой воды. С почти болезненной ясностью она вспомнила, что чувствовала в его пахнущих сандалом объятиях на свадебном приеме.
Саид увидел, как внезапно напряглись ее плечи.
— Что-то не так?
Заметил ли он, как вспыхнули ее щеки? Мей уткнулась взглядом в лист непорочно чистой бумаги, лежащий у нее на коленях, не в силах посмотреть на Саида из опасения, что от черных блестящих глаз не укроется сжигающее ее желание.
— Нет, — медленно сказала она, пытаясь взять себя в руки и набраться сил для того, чтобы взглянуть ему в лицо. — Все в порядке, Саид. Но я все еще жду, чтобы вы рассказали мне, что вам нужно.
Саид распознал в ней решимость и волю, почти равные его собственным. Отрезвляющее открытие, подумал он и заговорил:
— Мое любимое детище, сталелитейный завод, испытывает трудные времена. Я чувствую, что производству, чтобы не стоять на месте, нужен новый импульс, но во главе завода стоит всеми уважаемый человек, который сделал его тем, что он сейчас есть, и который вполне доволен существующей ситуацией.
— Вы хотите найти человека, чтобы заменить его?
Саид покачал головой.
— Такой человек есть, — задумчиво произнес он. — Это заместитель Османа — мужчина с широким кругозором и даром предвидения. В этом-то и заключается конфликт. Мне нужно отыскать способ безболезненно и с почетом отправить Османа в отставку… Конечно, вам, как женщине, будет непросто найти общий язык с моими менеджерами, но с другой стороны, они, возможно, будут более открыты, не совсем всерьез воспринимая вас…
Мей ощетинилась, она ничего не могла с собой поделать. И подумала обо всем, чего стремилась достичь в своей жизни.