Долг самурая
Шрифт:
— А чего рассказывать? — Дрюля пожал плечами. — Больше, пожалуй, нечего. Просто сегодня утром я видел этот кинжал у Рю в руках. Он его достал из портфеля, развернул тряпочку — он в тряпочку был завернут, — повертел в руках и снова в портфель запихал.
— А ты откуда знаешь? — поинтересовалась Мила.
Дрюля слегка покраснел.
— Да уж знаю, — сказал он смущенно. — Видел. Подошел к его столу, хотел окликнуть, но не успел. Вижу, он штуковину эту разглядывает. Ну, а потом… не хотелось его смущать. Да и нарываться на неприятности
— Вот, значит, как, — задумчиво проговорил Плетнев. — Мне нужно кое-кому позвонить.
Он достал из кармана мобильник и быстро набрал нужный номер.
— Алло, Петь… Да, я. Слушай, у меня к тебе просьба. Недавно на рельсах нашли мертвого японца — некоего Рю Такахаси из компании «Ти Джей Элекроникс»… Подожди, не перебивай. Узнай, пожалуйста, если это возможно, не было ли у него в портфеле кинжала… Нет, ты не ослышался, именно кинжал… Да, конечно, буду на связи… Жду!
Плетнев отключил связь и убрал телефон в карман.
— Ну вот, — сказал он. — Теперь остается только ждать.
Дрюля отпил граппы, поморщился и сказал:
— Жалко парня. Он мне больше всех нравился. Честный был.
Плетнев и Мила ничего на это не сказали.
— Нет, правда, — снова заговорил Дрюля. — Будь он русским, мы бы подружились. Ну, то есть, мы и так были друзья… почти.
— Почему почти? — спросила Мила.
— Ну… — Дрюля замялся. — Все-таки они, японцы, другие. Другая культура, и все такое. Никогда не знаешь, какие мысли у японца в голове.
— Как у шпиона, — произнесла с мрачной иронией Мила.
— Точно, — кивнул Дрюля. — Думаю, с нами, русскими, им было легче, чем нам с ними. Мы-то ребята откровенные, камень за пазухой не носим.
— Сразу бьем этим камнем по голове, — заметил Плетнев.
— Вот-вот, — поддакнул Дрюля. — А японец может целый вечер с тобой пить и болтать по-дружески, а потом выяснится, что в этот вечер он был на тебя смертельно обижен. Но даже виду не подал.
Они снова помолчали.
— Что будем делать дальше? — спросил Дрюля. — Мне не терпится найти подонка, который сбросил Рю с моста.
— И ты знаешь, как это сделать? — поинтересовался Плетнев.
— Я — нет. Но вы ведь сыщик. У вас должны быть эти… как их… версии!
— У меня нет версий, — сказал Плетнев. — И не может быть. Я еще не вошел как следует в курс дела.
— Медленно входите, — насмешливо заметил Дрюля. — Надо бы прибавить пару.
В кармане у Плетнева зазвонил телефон. Дрюля и Мила встрепенулись и уставились на карман. Плетнев достал мобильник, нажал на кнопку связи и приложил трубку к уху.
— Да, Петь… Так… Так… Да нет, просто один из коллег Рю видел, как тот сегодня утром засовывал в портфель нож… Да нет, не уверен… Хорошо, пока.
Плетнев медленно убрал телефон в карман.
— Ну? — нетерпеливо спросил Дрюля. — Что он сказал? Был в портфеле кинжал или нет?
Плетнев покачал головой:
— Нет. Ничего похожего.
— Ну дела! — возбужденно воскликнул Дрюля. — Выходит, его и вправду убили!
Плетнев пристально посмотрел на программиста и сухо осведомился:
— Откуда такая уверенность?
— Ну, смотрите сами. Рю притащил на работу кинжал. Значит, он кого-то боялся. Но не на работе. В офисе-то кинжалом не особенно помашешь. Значит, он собирался встретиться с кем-то вне офиса, во время ланча. Рю взял кинжал с собой, сунув его в портфель. На мосту злодей напал на него. Рю пытался отбиваться кинжалом, но злодей выбил этот кинжал у него из рук. Как говорил один одессит — картина маслом!
— Гм… — Плетнев задумчиво почесал ногтем переносицу. — Ну, и где теперь этот кинжал? Ведь на месте происшествия его не нашли.
— Ясен перец, не нашли! Кто-то из прохожих поднял его и утащил с собой. Вещь ценная и красивая. Сразу видно, что антиквариат.
— А может, Рю оставил этот кинжал на работе? — предположила Мила.
Дрюля отрицательно потряс головой:
— Ни в коем случае. Рю ни за что не оставил бы его на работе. Это же кинжал деда, а все, что связано с родственниками и предками, для Рю — святое!
9
Камера была совершенно заурядная, рассчитанная на шесть человек. Но на всем — на вещах, на стенах, на кроватях и на людях — ощутимый налет затхлости и заброшенности, словно тонкий слой пыли.
Александр Борисович никогда не считал себя человеком разборчивым и капризным, но торчать в камере было по-настоящему отвратительно. Он старался не смотреть на сокамерников — слишком уж грустные мысли навевали их физиономии. Общаться с ними у Турецкого тем более не было желания.
Особенно один, похожий на гориллу. Таких обычно подсаживают в камеры, чтобы ломать упорных. Во время свидания с Меркуловым Турецкий попросил его узнать об этом мужике. В одной из книг Турецкий получил эту информацию. И теперь он лежал на «шконке» и читал книгу «Эти странные японцы». Рядом лежала книга «Путь самурая», уже заложенная в нескольких местах листками бумаги.
Книги не только снабжали Александра Борисовича необходимой информацией, но и отвлекали от душной камерной «бытовухи», окружающей его со всех шести сторон.
Турецкий читал о японцах с интересом. Его всегда интересовали эти люди, живущие на островах, в своем замкнутом, довольно скудном мире, и выковавшие свой особый национальный дух, как выковывают клинок меча.
Самураи, ниндзя, сегуны, микадо… — история островного народа была трагична, но вместе с тем торжественна и величественна, как миф о древних богах. Особенно Турецкому импонировал обычай самураев, запрещающий им нападать на противника внезапно и со спины. Нужно было непременно вызвать противника на бой, дать ему понять, что ты готов обнажить свой меч для схватки. В этом было много благородства, не свойственного европейцам и американцам.