Долгая полночь
Шрифт:
Они выехали со двора ровно в тот момент, когда по улице прокатилась последняя телега с трупами. Почерневшие тела, обёрнутые грубой тканью, руки, что свешивались сквозь ограждение и мрачный возница, кашляющий себе под нос, внушали не страх, но отвращение. На нем была матерчатая маска, какие носили многие в городе, но, кажется, мужчина вовсе не надеялся на её защиту.
– Некоторые думают, будто чума очищает этот мир, – сказала Жанна, следя, как возница дёргает за поводья. – Быть может, в чем-то они и правы.
– Умирают те, кому не повезло, – не согласился Эвен. – Здесь всем заправляет Дердаэль. Только удача говорит, кому жить, а кому нет.
В его словах была доля правды, и Жанна не стала спорить.
Далеко уехать сегодня не выйдет. Но и найти Жанну на тракте, где почти не осталось прохожих и не у кого спросить, куда отправилась беглянка, Мортимер вряд ли сумеет. Нужно лишь выбраться наружу.
И теперь, кажется, у неё это удастся. Потому что засов валялся на земле, а створки были приоткрыты – ровно настолько, чтобы через них мог проехать всадник.
На посту не было никого. Жанна медленно подъехала к по-прежнему запертым створкам, слыша, как недовольно фыркает позади конь Эвена. На стук копыт никто не отозвался – всё вокруг словно вымерло. Тогда колдунья спешилась и заглянула в сторожку.
Стражники расселись за столом, уставленном тарелками. Все они спали – кто уронив голову на столешницу, кто развалившись на стуле, кто и вовсе упав на пол. Из комнаты тянуло горячей похлёбкой и рыбой – здесь, в Руайяне, близ реки рыба поставлялась не только богатеям.
– Миледи, – из-за стола поднялся Джек и поклонился ей. – Сонное зелье. – Добавил в вино и опоил всех. Проспят ещё долго.
– Тебя повесят за это, Джек, – тихо ответила Жанна. – Разве стоило оно того?
– Я, миледи, может, неблагородный, да и висельник последний, но добро помню. Вы меня от дьявольского слуги спасли, не побрезговав – не для того меня из петли Бог вытащил, чтобы я теперь вас здесь оставил. А за меня не бойтесь. Я сейчас того же вина напьюсь и просплю со всеми, а стражники решат, что это духи на них сон навели. Ну а если повесят... значит, судьба моя такая.
Скажи Жанне кто-нибудь месяц назад, что она будет благодарна английскому лучнику, и колдунья рассмеялась бы шутнику в лицо. Но теперь всё изменилось.
Она сунула руку в сумку.
– Мне хотелось бы дать тебе что-то большее, но это всё, что у меня есть, – на её ладони лежал серебряный крест. – Возьми. Носи, не снимая, и мор обойдёт тебя стороной.
Джек вздрогнул, со страхом глядя на неё. Жанна улыбнулась ему – и вдруг крепко обняла, жарко дохнув в ухо.
– Спасибо, – сказала она, повернувшись к двери. – И прощай.
– Прощайте, миледи, – сказал Джек. Его всё ещё трясло, и свисавший на цепочке крест качался туда-сюда. – Пусть будет с вами удача.
Стук копыт донёсся из-за домов.
– Кажется, сейчас бы удача мне пригодилась, – прошептала Жанна, садясь в седло. Выехать в щель она уже не успевала – на площадку перед воротами, гарцуя, выскочил конь Луи. За ним бегом следовал десяток алебардистов.
Я буду действовать по-иному, – сказал Азазель. И у него это действительно получилось.
– А! – воскликнул он, увидев Жанну. – Что ж, я успел вовремя. Закрой ворота, Рене, – обратился он к одному из спутников, и тот перехватил алебарду поудобнее. Но после первого же шага к сторожке дорогу ему преградил Эвен.
– Сейчас я уеду отсюда, мессир Луи, – тихо проговорила Жанна. – Уеду и не вернусь, и меня уже не остановит никто.
Рыцарь покачал головой.
– Я не могу вам это позволить, Изгоняющая, – сказал он. – В Англии вам будет безопасней. Рене!
Стражник снова шагнул вперёд, и Эвен вытащил меч.
– У меня мало времени, мессир Луи, – Жанна крепко сжала левое запястье, и по коже потекла тёплая струйка крови. – Если вы меня не отпустите, я уеду сама.
– Ну уж нет, – Луи тоже достал оружие. – Берите её.
Возможно, у них что-то и вышло бы. Один рыцарь против десятка алебард – на равнине Эвен мог сделать многое, но не на узком пятачке у городских ворот, где нет места для манёвра. К тому же он был стражникам неинтересен, а без него Жанну быстро стащили бы с коня и связали.
Но в дело вступило колдовство, и с ним справиться не могли ни алебардисты, ни рыцарь.
Балгурфу не требовались приказы и слова. Луи успел лишь повернуть коня навстречу новой опасности, и в тот же миг его вышибла из седла неведомая сила – комок чёрной шерсти, в котором блеснули белые клыки. Грохнули о землю латные пластины, лязгнула кольчуга. Рыцарь закричал – и крик сменился бульканьем, потому как баргест вцепился Луи в горло.
– Стой! – услышала Жанна собственный голос, но было поздно. Луи д’Олерон, человек, из-за которого колдунья проехала половину Франции и попала в английский плен, уже корчился в агонии.
Жанна могла бы ему помочь. Призвать змею Рафаила, один укус которой исцелил бы умирающего. Времени это много не требует, но как сказать: на другую сторону весов колдунья должна была положить несколько лет жизни. И на такую жертву пойти она не могла. В особенности ради человека, который предал её.
И она стояла и смотрела, как Луи д’Олерон отправляется в ад. Как бьётся в судорогах, пытаясь вдохнуть, захлёбывается собственной кровью и кашляет, выплёвывая её из груди. Балгурф отошёл от него, облизывая морду и поглядывая на Жанну, точно спрашивал, можно ли ещё. А потом Луи умер, и Жанна глубоко вдохнула, успокаивая собственное сердце.