Чтение онлайн

на главную

Жанры

Долго и счастливо
Шрифт:

– По-моему, они оба спятили, – воскликнул Джеймс, обращаясь к Кирби, но тот только усмехнулся.

– Я не слышал, чтобы Филип вот так смеялся с тех пор… очень давно, – задумчиво произнес он. – Эта девушка способна его исцелить, Джеймс.

Глядя на брата, лежащего в грязи рядом с Камиллой, на них обоих, задыхающихся от хохота и резвящихся, словно дети, Джеймс покачал головой. Но на какое-то мгновение ему показалось, что Кирби прав.

Глава 14

Прибытие графа Уэсткотта на следующий день на Беркли-сквер произвело большой фурор. Его свита была достойна короля. В число гостей входили его невеста, два брата и младшая сестра, а также жена брата. Их сопровождала дюжина одетых в ливреи слуг и лакеев. Для этого переезда понадобилось семь карет, доверху набитых багажом, и проворным слугам графа потребовался почти час, чтобы только разгрузить все вещи семейства.

Однако никто из проходящих или проезжающих по улице в это время не имел возможности увидеть нареченную графа. Перед зеваками лишь промелькнули элегантная голубая накидка и такого же цвета капор, но слухи уже летели по гостиным лондонского общества.

– Она несравненная красавица, – авторитетно заявил один денди, щеголяющий в желтом сюртуке и коричневых панталонах.

– Она заурядная скучная девица, – провозгласила Флоренс Персиммонз, подруга леди Бриттани.

– Ну, если она кузина Шарлотты Одли, то наверняка унылая, чопорная девица. Семейство леди Шарлотты, несомненно, принадлежит к высшему обществу, но они все ограниченные и скучные люди, как кучка епископов, – сделала вывод леди Астерли.

Ее подруга леди Джерси, патронесса Олмэка, придерживалась иного мнения.

– Уэсткотт никогда бы не выбрал чопорную и скучную девицу. Если это не очередной слух и он действительно с ней обручен, можно смело утверждать, что она точно так же неординарна и привлекательна, как он сам.

Камилла быстро устроилась в особняке на Беркли-сквер. Она была счастлива, что Филип в последний момент все же передумал и позволил Доринде ехать с ними в Лондон. Он нанял новую гувернантку, пухленькую молодую женщину по имени мисс Бригэм, которая представила самые лучшие рекомендации и сообщила, что питает особую любовь к маленьким девочкам, а также к кошкам, собакам и всяким другим домашним животным. При виде Щекотки она стала вспоминать о том, как ее папа когда-то принес домой обезьянку для нее с братьями и обо всех проделках, которые та устраивала, и Доринда была тут же покорена.

Дом на Беркли-сквер представлял собой жилище, о котором можно только мечтать. Он был обставлен с отличным вкусом и имел множество элегантных гостиных и салонов, а также армию предупредительных слуг. Отведенная Камилле просторная кремово-розовая спальня была столь же очаровательна, как и голубая комната, которую она так полюбила в загородном поместье. Девушку мучило лишь волнение перед предстоящим испытанием. Ей было очень странно снова оказаться в Лондоне, но уже не в качестве служанки, а модной и знатной молодой леди.

Первые несколько дней ее пребывания в Лондоне в качестве мисс Камиллы Смит пронеслись как в тумане. С утра до вечера в доме на Беркли-сквер толпились посетители, приехавшие с визитом к графу. Каждого Камилла встречала с дружелюбием и теплотой, стараясь произвести как можно лучшее впечатление. Пока ей приходилось только пить чай, жевать кексы и поддерживать несложную беседу. С этим девушка легко справлялась. И все же она замечала, что ее пристально рассматривают – лицо, фигуру, как она держит чашку, как отвечает на вопросы. Однако постоянные тренировки с Шарлоттой сделали свое дело: во время таких визитов Камилла чувствовала себя вполне непринужденно. Но что было для нее настоящим мучением, так это продолжительные походы по магазинам и ювелирным мастерским на Бонд-стрит в сопровождении Шарлотты.

– Это действительно необходимо? – спросила она Шарлотту, когда они стояли перед дверьми уже четвертой за этот день шляпной мастерской.

– О да, совершенно необходимо, – заверила ее Шарлотта и, войдя в декорированную плюшем мастерскую, с восторгом огляделась. – Мадам Модейн – самая модная мастерица в Лондоне. Если вы хотите произвести неизгладимое впечатление на всех в Лондоне, вы просто обязаны иметь одну, а может, и несколько ее знаменитых шляпок.

Разумеется, это лучше, чем провести день за уборкой стаканов и мытьем полов в «Розе и лебеде», призналась себе Камилла, завязывая под подбородком шелковые ленты хитроумного сооружения из бледно-розовых шелковых розочек, бисера и кружева. Потом склонила голову к плечу и изумленно посмотрела на свое шикарное отражение. Какой у нее элегантный вид в платье для прогулок цвета зеленого яблока и таких же перчатках! Никто, даже миссис Тумбс и Гвиннет, не узнали бы в этой прекрасно одетой молодой леди с завитыми волосами и румяными щеками служанку из таверны.

– Эту мы берем, – сказала Шарлотта мадам Модейн, хотя шляпка была очень дорогая. Камилла едва сдержалась, чтобы не запротестовать. Шарлотта с Филипом не уставали повторять ей, что она должна сорить деньгами направо и налево, если хочет произвести нужное впечатление. Каждое потраченное пенни, заверял ее Филип с таким знакомым ей решительным блеском в глазах, оправдает себя, когда их цель будет достигнута.

Камилла взяла шляпку, упакованную в яркую коробку и перевязанную лентой, и они с Шарлоттой наконец-то покинули мастерскую, направляясь к поджидавшей их городской карете Филипа. Неожиданно они увидели нищего мальчишку лет двенадцати, сидевшего у обочины дороги. Он встал и протянул к ним грязную руку.

– Подайте шиллинг на пропитание, мисс, – умоляюще произнес он.

Камилла резко остановилась. Она посмотрела на бледное, изможденное лицо ребенка, и сердце ее болезненно сжалось. Все это время она ходила по магазинам и смеялась с Шарлоттой, а где-то совсем рядом бродили в трущобах голодные дети, не имевшие ни пищи, ни крыши над головой. А Хестер по-прежнему заперта в работном доме, совсем одна, и у нее даже нет теплого одеяла.

Камилла полезла в сумочку, вынула соверен и положила его на ладонь мальчика.

– Спасибо, мисс! – выдохнул он, лицо его осветила изумленная улыбка.

Стоявшая рядом с ней Шарлотта ждала, с тревогой замечая удивленные взгляды, которые бросали на них прохожие.

– У тебя нет родных? – спросила Камилла у мальчика, не замечая этих взглядов.

– Нет, мисс.

– Где ты живешь?

Он смущенно переступил с ноги на ногу.

– В переулке возле стекольного завода вместе с другими ребятами. Там не так уж и плохо, мисс, если ночью не дует северный ветер.

– На Порридж-стрит есть работный дом. Там тебя примут, будут кормить и учить грамоте. Вот, возьми, это тебе обеспечит приветливый прием у женщины, которая заведует этим домом. – Она вынула из сумочки еще один соверен. – Если я дам его тебе, обещаешь пойти на Порридж-стрит?

Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол