Долгожданное счастье
Шрифт:
– Конечно. Особенно когда знаешь, что у тебя в кухне есть отличный «Чемекс» и свежие кофейные зерна.
Она пристально смотрела на него. Ну что может случиться от чашечки кофе? Кроме того, он был прав. Выпить кофе было бы в самый раз, чтобы освободиться от паутины тяжелых мыслей, окутавших мозг.
– Зерна любых сортов, – добавил он с надеждой.
– Может быть, у вас и кофемолка есть?
Эдвард улыбнулся:
– Электрическая или ручная? Выбор за вами.
На этот раз она позволила себе
– То есть за вами. Вы мелете, я варю. Пойдет?
Он протянул ей руку. Она поколебалась вначале, но потом пожала ее.
– Пойдет. (В конце концов, рукопожатие – это всего лишь рукопожатие.)
Но почему ее пальцы задрожали так, будто ее пронзило током высокого напряжения?
Как она и думала, кухня оказалась довольно милой и хорошо оборудованной, и Эдвард не лукавил, когда говорил, что у него есть все сорта кофе. Половина полки в холодильнике была забита пакетиками из фольги, на которых красовались названия разных экзотических стран.
– Бразилия, – шептала Оливия, – Кения, Колумбия, Ява…
– Вы когда-нибудь пробовали гавайский кофе? – спросил Эдвард. Она отрицательно покачала головой, и он потянулся за пачкой, слегка коснувшись ее бедром. Она снова вся затрепетала, даже сильнее, чем в прошлый раз. Наверное, она чем-то выдала себя, – то ли дыханием, то ли легкой дрожью, потому что он обернулся и пристально посмотрел на нее.
– Что с вами?
Их глаза встретились.
– Ничего, – сказала она. – Просто я…
Она судорожно сглотнула и повернулась к нему спиной.
– А где кофейник?
Он был в шкафу над раковиной, рядом с кучей бумажных фильтров и набором симпатичных кружек. Эта незамысловатая работа сейчас пришлась очень кстати. Промыть стеклянную бутыль, наполнить чайник водой и дать ему вскипеть, пока мололись зерна – все это снимало возбуждение и возвращало ее к реальности. И когда Эдвард передал ей отлично смолотый кофе, Оливия уже полностью овладела собой.
– Вот, – важно сказал он. – Ну а если я сделаю еще что-нибудь, то все испорчу. С этого момента, мадам, весь процесс в ваших руках.
Она улыбнулась.
– Тогда отойдите и дайте поработать настоящему мастеру.
Засыпав кофе, Оливия обернулась и увидела, что Эдвард сидит верхом на стуле в конце длинной стойки, облокотившись на высокую спинку и положив подбородок на загорелые переплетенные руки.
– Это то, кем вы хотели стать, когда вырастите? Мастером?
Она опешила на секунду, но потом рассмеялась:
– Я?
– Да. Вы хотели стать очередным Марком Шагалом, пока не решили заняться обустройством интерьеров?
– Я мечтала о скульптуре, – ответила она, не задумываясь. Откашлялась и посмотрела на него. – Действительно мечтала, много лет назад. Но…
– Но?
Она пожала
– Но у меня нет таланта. Я могу неплохо делать небольшие фигурки – щенков, спящих кошечек, что-нибудь в этом роде, но у меня никогда не получались настоящие вещи.
Он улыбнулся:
– Понимаю. Вы сдались, потому что не смогли создать такого же Давида, как Микеланджело. Ну что же, на это способны немногие.
Она тоже улыбнулась:
– Конечно, немногие. Я не то имела в виду. Я хотела сказать, что не могу делать хорошие скульптуры, которые взволновали бы людей, такие… такие…
Оливия умолкла. Ни один человек, даже Риа или ее тетушка, не интересовался, думала ли она всерьез об искусстве. И почему-то этот человек, незнакомец, который без спроса ворвался в ее жизнь, решил задать такой вопрос? И она ответила – она, которая не привыкла раскрывать душу кому бы то ни было.
– В чем дело?
– Ни в чем, – сказала она и отвернулась. – Мне… мне показалось, что вода закипает.
– Он обычно свистит.
– Кто?
– Чайник. Он свистит, когда готов.
Скрипнул стул, и она услышала, как Эдвард приближается к ней мягкой походкой. Вот он подошел – и у нее по спине пробежал легкий озноб.
– Я сам, – сказал он и задел ее плечом, когда потянулся к чайнику. – Значит, вы никогда не собирались делать карьеру на поприще мелких скульптурных безделушек?
Почему так трудно дышать? Оливия прокашлялась.
– Каких… каких мелких безделушек?
– Щенков и спящих кошечек. – Эдвард прислонился спиной к стойке, скрестив руки и глядя ей в глаза. – В конце концов их кто-то должен делать.
Почему она согласилась варить кофе? Почему не свистит этот чертов чайник? Почему он стоит так близко?
– Должен… что? – тупо переспросила она.
– Должен делать эти дурацкие фигурки, которые можно увидеть в каждой лавке для туристов.
– Вы… вы кладете молоко и сахар?
– Предпочитаю черный.
– И еще нужны салфетки. Где они?
– Сейчас схожу.
Она облегченно вздохнула, когда он вышел.
– Разве не могли бы вы зарабатывать на жизнь этими щекастыми малышами, кошечками и прочей ерундой? – спросил он, вернувшись.
– Наверное, да, – ответила Оливия, – но…
– Но что?
– В общем, это не для меня. Я понимаю, нет ничего плохого в том, что человек занимается таким ремеслом. Просто, по-моему, тому, кто изучал искусство в колледже, неприлично опускаться до мещанских поделок. – Она смущенно рассмеялась: – Это звучит претенциозно, да? Я не хотела…
– Это звучит честно.
Эдвард говорил тихо, но казалось, что его голос отдавался во всех уголках комнаты. Девушка обернулась и посмотрела на него. То, что она увидела в его глазах, заставило заколотиться ее сердце.