Долина лошадей
Шрифт:
Возле костра стояли люди. Он направился к ним, все еще испытывая странное беспокойство. Он никак не мог взять в толк, что же его могло так растревожить. Тонолан? Нет. Благодаря искусству Шамуда и заботам Джетамио ему стало куда лучше. Тонолан был ни при чем…
Джетамио подняла на него глаза и улыбнулась.
– Хо-ла! – поприветствовал он ее.
Джондалар уже не вызывал у нее смеха. Совместный уход за Тоноланом стал перерастать в дружбу, хотя средства их общения ограничивались несколькими жестами и словами, которые он успел выучить за последние дни.
Она подала ему чашку с горячей жидкостью. Он произнес принятые здесь слова благодарности,
Залпом опорожнив костяную чашку, он оставил ее возле костра и поспешил к палатке. За время пребывания на стоянке он сделал из стволов ольхи два крепких копья и даже оснастил их кремневыми наконечниками. Копья стояли возле палатки. Войдя внутрь, он достал из своей укладки несколько дротиков, прихватил оба копья и вновь направился к костру. Конечно, он не знал их языка. Но созвать мужчин на охоту можно и без слов. Солнце едва-едва поднялось над горизонтом, а объятые возбуждением охотники уже приступили к сборам.
Джетамио терзалась сомнениями. С одной стороны, ей хотелось остаться с раненым чужеземцем, смеющиеся глаза которого вызывали у нее неизменную улыбку, с другой – ей страшно хотелось отправиться на охоту. Охоту она любила больше всего на свете. Заметив ее волнение, Рошарио сказала:
– О нем можешь не беспокоиться. Им займется Шамуд, да и я буду где-то рядом.
Отряд уже покинул стоянку. Окликнув охотников, Джетамио помчалась за ними вдогонку, завязывая на бегу ремни своей накидки. То, что участницей охоты стала и она, не слишком удивило Джондалара. Молодые женщины Зеландонии тоже принимали участие в охоте. Здесь все определялось выбором женщины и обычаями Пещеры. Однако после того, как у женщины появлялись дети, она, как правило, оставляла охоту, предпочитая свой очаг всему прочему. Если они и принимали в ней участие, то только в качестве загонщиков, ибо успех облавы во многом определялся количеством последних.
Джондалару – как и многим мужчинам его Пещеры – охотницы нравились, но подобное отношение разделялось далеко не всеми. Многие считали их чересчур жестокими и самонадеянными. К числу охотниц относилась и его мать, которая продолжала выслеживать зверей и после того, как у нее появились дети.
Они дождались Джетамио и продолжили свой путь. Джондалару показалось, что температура резко упала, однако они шли так быстро, что он убедился в этом только на берегу ручейка, выписывавшего хитроумные петли по поросшей высокими травами равнине. Когда Джондалар решил наполнить свой мех водой, он увидел, что у берегов вода подернулась льдом. Он снял было с головы капюшон, ограничивавший обзор, но тут же накинул его обратно, почувствовав, как морозец пощипывает щеки.
Один из охотников вскоре нашел какие-то следы. Едва взглянув на них, Джондалар понял, что они принадлежат носорогам. Судя по всему, этим утром сюда приходило утолить жажду целое семейство этих животных. Джондалар взял в руки тростинку и нарисовал на мокром, начинавшем подмерзать прибрежном песке план атаки. Доландо задал ему несколько вопросов, используя для этого такую же палочку, но Джондалар тут же рассеял все его сомнения, разрисовав план охоты более детально.
Теперь они передвигались главным образом перебежками. Охотники согрелись и ослабили завязки своих капюшонов. Они шли по следу достаточно долго, однако никак не могли нагнать зверей. Когда Джондалар заметил далеко впереди красновато-коричневых носорогов, причина этого стала ему понятной. Животные двигались быстрее обычного и направлялись прямиком на север.
Джондалар с опаской посмотрел на огромную перевернутую чашу неба. Она оставалась лазурной, лишь у самого горизонта виднелись небольшие серенькие облачка. Ничто, казалось бы, не предвещало ненастья, однако он был готов повернуть назад, забрать Тонолана и отправиться на поиски надежного убежища. Всем прочим охотникам подобная мысль показалась бы дикой – ведь носороги были уже совсем рядом. Джондалар решил, что это объясняется их незнанием того, что носороги устремляются на север перед самым началом снежных буранов, но почел за лучшее промолчать.
Он повел этих людей на охоту, и для этого ему практически не пришлось прибегать к речи, теперь же он должен был объяснить им причину решения, которое могло показаться им крайне странным. Но разве он мог предупредить их о приближении бури, когда на небе не было ни облачка? Джондалар сокрушенно покачал головой. Ему не оставалось ничего иного, как только продолжить охоту на носорогов.
Когда они приблизились к ним на достаточно небольшое расстояние, Джондалар понесся вперед, пытаясь отсечь от стаи отставшее животное – совсем молодого носорога, завалить которого можно было без особого труда. Оказавшись перед ним, он принялся кричать и размахивать руками, пытаясь отогнать животное в сторону. Однако то продолжало бежать на север с тупым упрямством, характерным для этих существ. Носорог не обратил на крики ни малейшего внимания. Джондалар расстроился: похоже, буря приближалась куда стремительнее, чем он полагал вначале.
Заметив своим боковым зрением нагнавшую его Джетамио, Джондалар крайне изумился. Хромота ее стала еще более заметной, и все же она умудрялась бежать с той же скоростью, что и он. В знак одобрения Джондалар кивнул ей головой. Прочие охотники тоже не скучали – они пытались окружить одно из животных и отбить его от сородичей. Однако носороги сильно отличаются от стадных животных, для которых отстать от группы означает гибель. Мохнатые носороги – независимые злобные создания, они предпочитают держаться поодиночке или отдельными семьями. Самая характерная их черта – полнейшая непредсказуемость поведения. Охотнику на носорогов следует держать ухо востро.
Охотники избрали своей жертвой молодого носорога, бежавшего последним. Однако животное это двигалось с прежней скоростью и в прежнем направлении, совершенно не обращая внимания на истошные крики охотников. Джетамио сорвала с головы капюшон и замахала им в воздухе, и это почему-то озадачило носорога. Он повернул голову и заметно замедлил шаг.
Загонщики мгновенно взяли его в кольцо. Охотники, вооруженные тяжелыми копьями, стояли впереди, те, у кого в руках были только легкие дротики, находились чуть поодаль, готовые в любой момент прийти на помощь своим товарищам. Носорог остановился, словно забыв о том, что прочие его сородичи продолжают свой путь на север. Немного помедлив, он грозно наклонил голову и стал наступать на продолжавшую размахивать своим капюшоном Джетамио – сначала медленно, потом все быстрее и быстрее. Джондалар поспешил к ней, то же самое сделал и Доландо.