Долина Золотых Яблок
Шрифт:
– Не беспокойтесь, профессор, – весело ответил Лер. – Я буду послушным. Вообще-то, я читал кое-какие книги о пещерах, так что, надеюсь, что окажусь не совсем бесполезным.
– Читать книги – это хорошо, – сказал профессор уже более дружелюбно, и, коротко кивнув, направился к группе университетских ученых, которые заканчивали последние приготовления чуть поодаль.
Лис, который давно потерял интерес к взрослому разговору, уже перездоровался со всеми членами экспедиции, угостил пони специально прихваченным из дома оладушком и теперь активно карабкался
В конце-концов Лиса усадили рядом с его драгоценной коробкой, на стопке сложенных походных одеял. Последние приготовления были завершены, пони запряжен в повозку и маленькая процессия ученых двинулась в путь.
Туман наконец рассеялся, из-за крыш домов показалось бледное зимнее солнце. Повозка, дребезжа, катилась по булыжной мостовой, члены экспедиции оживленно болтали и подшучивали друг над другом, толстый пони по имени Губошлеп весело помахивал хвостом, а вокруг по улицам спешили по своим делам жители города. Лис понемногу пригрелся в своем гнезде из одеял и начал клевать носом – сказывался ранний подъем.
– До чего же у вас тут славно! – раздался голос прямо над лисовым ухом.
Лис вздрогнул и открыл глаза. Совсем рядом с повозкой бодро вышагивал юноша в оранжевой куртке, назвавшийся Лером, и оживленно крутил головой, разглядывая окрестности.
– А у вас не так? – спросил Лис, внезапно заинтересовавшись. О Таранте, большом промышленном городе на другой стороне горной гряды он много слышал от отца и деда.
– О, у нас все совсем по-другому, – заверил его Лер. – Ни моря, ни гор, только холмы и шахты, знаешь ли. А еще склады, торговые дома, банки… Да, а строят у нас из красного кирпича, а не из серого камня, как у вас, и улицы шире, и людей куда больше.
– А университет у вас каков? – продолжал расспрашивать Лис.
– Университет? – переспросил Лер. На его лице появилось чуть смущенное выражение, которое тут же сменилось беспечностью. – А, скукота одна.
Лис с изумлением уставился на него.
– Как это – скукота? Разве есть что-нибудь интереснее науки?
– Скажешь тоже – наука! Да на свете есть уйма вещей куда как интереснее, – лицо Лера снова оживилось. – Например, эта экспедиция! А вдруг и впрямь в той пещере скрывается дракон? Вот было бы славно его отыскать!
– В пещере скрываются, предположительно, залежи полезных ископаемых, – сказал Лис, с некоторой жалостью взглянув на собеседника. Надо же, такой взрослый – и такой глупый! – И мы идем искать именно их, а вовсе никакого не дракона. Который, к тому же, сказка.
– Может, и сказка, а может, и нет, – Лер, казалось, ни капли не смутился. – В любом случае нас ждет нечто потрясающее, вот увидишь! Уж поинтереснее пыльных аудиторий и занудных лекций.
Лис хмыкнул, но ничего не ответил.
Вскоре процессия оставила позади узкие извилистые улочки и вышла к морю. Холодное, обманчиво-сонное, оно завораживало своей неумолимой мощью. Сырой пронизывающий ветер набросился на путешественников, обдав их снопом ледяных брызг и наполнив легкие запахом йода и соли. Лер поежился в своей нелепой яркой курточке и натянул на голову капюшон, остальные участники экспедиции прибавили шагу, пони бодрее зацокал копытами. Дорога, немного пройдя по самому берегу, вскоре увела их дальше вверх, в гору, мимо покрытых инеем зарослей можжевельника и карликовых дубов, похожих на застывших в причудливых позах сказочных существ. Тусклое зимнее солнце медленно ползло по бледному небу.
Пещера, куда держали путь ученые, находилась совсем недалеко от города. Процессия шагала бодро, не делая привалов, и уже к полудню они выбрались на обширное плато над морем, продуваемое всеми ветрами. На дальнем конце плато располагалась горная пасека, принадлежавшая старику по имени Ясень. Лис издалека увидел белый домик пасечника, окруженный несколькими деревцами, хозяйственные постройки и стадо черных коз, пасущихся в сухой желтой траве.
– Ого, что это там? Неужто к Ясю нагрянули любители меда? – спросил один из ученых. В самом деле, перед домиком стояло несколько лошадей и большая повозка, толпились люди. – Да еще так много сразу?
– А может, Ясь устроил дегустацию нового сорта медовухи, а? – предположил другой. – Но тогда почему не прислал нам образцы для, кхм… изучения?
– Вот сейчас и узнаем, – сказал профессор и повел свою маленькую команду к домику.
Когда университетская повозка приблизилась к толпе, Лис понял, что это городские стражники. Они были одеты в одинаковые темно-зеленые теплые плащи, у каждого в руках был масляный фонарь и большой моток веревки. Они негромко переговаривались между собой, и вид имели весьма решительный. Высокий человек с черными усами, завидев ученых, замахал руками и закричал:
– Доступ в пещеру закрыт! Сюда нельзя! Возвращайтесь!
Лис, который было с любопытством высунул голову из повозки, вздрогнул и с ужасом посмотрел на отца. Как это – доступ закрыт? А как же экспедиция? Весь университет к ней месяц готовился!
– Доброго дня, Ясень! Мы прибыли, как договаривались, и готовы начать экспедицию, – профессор обратился к сухонькому старичку, стоявшему на крыльце и сморкавшемуся в огромный клетчатый платок.
Старик отнял платок от лица, и Лис увидел, что глаза у него красные, а руки слегка дрожат. Он ничего не ответил, но черноусый стражник, стоявший рядом, повернулся к профессору и резко сказал:
– Я повторяю, сегодня пещера закрыта. Прохода нет.
– Вы, вероятно, не в курсе… – начал было профессор, но вдруг осекся и внимательно посмотрел на старика. – Ясь, что случилось?
Старый пасечник едва слышно застонал, как от зубной боли, потом обхватил голову руками, развернулся и, пошатываясь, скрылся в доме. Усатый стражник хмуро взглянул на профессора:
– Вчера в пещере пропала девочка. Внучка его. Заигралась и, вероятно, заблудилась. Сегодня пещера будет закрыта, мы ведем поисковые работы.