Дом Цепей
Шрифт:
– Сейчас мы будем говорить о нем, – нарушил молчание знакомый голос. – Когда мы уйдем отсюда, он навсегда перестанет быть нашим братом.
– Сейчас мы будем говорить о нем, – подхватили остальные, и кто-то из них добавил: – Он предал тебя.
«Ты полон злорадства, но умело скрываешь свои истинные чувства», – подумалось узнику.
– Говоришь, он меня предал? – спокойно переспросил первый голос.
– Да, брат.
– А есть ли тому доказательства?
– Да, его собственный язык.
– Ты один утверждаешь, что
– Я тоже это слышал, – вмешался другой голос.
– И я, – добавил третий.
– В таком случае что наш брат говорил всем вам?
– Он говорил, что ты обрубил наши кровные узы…
– Что теперь ты служишь какому-то тайному хозяину…
– А еще он утверждал, что твои честолюбивые устремления погубят нас всех…
– Весь наш народ…
– Стало быть, он выступал против меня? – уточнил первый голос.
– Да.
– И собственным языком обвинил меня в предательстве нашего народа?
– Да.
– Можно ли считать меня изменником? Поразмыслим немного над этим обвинением. Южные земли в огне. Неприятельская армия бежала, а уцелевшие враги ползают перед нами на коленях, готовые стать нашими рабами. Мы буквально из ничего создали империю. И наша сила продолжает расти. Но! Что мы должны сделать, чтобы стать еще сильнее? Подскажите мне, братья.
– Мы должны искать.
– Верно. А что вы должны сделать, когда найдете искомое?
– Мы должны вручить искомое тебе, брат.
– Вы осознаете, сколь необходим этот шаг?
– О да, осознаем, все как один.
– Вы понимаете, какую жертву я приношу ради вас, для нашего народа, во имя нашего будущего?
– Понимаем, брат, – почти хором ответили голоса.
– И тем не менее во время поисков наш бывший брат высказывался против меня.
– Да, это так.
– Что еще хуже – он пытался защищать наших новых врагов.
– Верно. Он осмелился назвать их нашими истинными родичами и говорил, что мы не должны их убивать.
– Но если бы они и впрямь были нашими истинными родичами…
– То не погибли бы так быстро.
– И какой же из этого следует вывод? – осведомился первый голос.
– Он предал тебя, брат.
– Он предал всех нас, братья, да?
Воцарилось молчание.
«Ага, теперь тебе нужно втравить в свои преступления также и всех остальных. Ты хочешь, чтобы они добровольно взяли на себя эту ношу. Но они колеблются».
– Что же вы молчите, братья? Разве он не предал всех нас?
– Предал… Предал… Предал… – послушно отвечали голоса.
«С каким же трудом и сколь неуверенно вы произносите это слово».
– Так как же, братья? Неужели мы станем покрывать это преступление? – едва сдерживая злость, спросил первый голос. – Чума предательства угрожает погубить нашу семью. Кем мы будем, если допустим подобное? Вернемся ли мы сюда еще раз? Братья, мы должны быть бдительными – даже друг с другом… А теперь мы закончили говорить о нем. Его больше
– Его больше нет, – повторил нестройный хор.
– И никогда не было.
– И никогда не было.
– Тогда нам здесь больше делать нечего.
– Да, нечего.
– Идемте отсюда, братья.
Трулль Сенгар слушал удаляющиеся шаги, пока звук их не перестал достигать его ушей. Он остался один, крепко прикованный к железному кольцу. Цепи не позволяли ему шевельнуться, а глаза видели лишь перепачканный илом кусок стены вокруг кольца.
Потом его уши уловили другой звук, напоминавший шелест.
«Это волны качают трупы», – догадался Трулль Сенгар.
По нему деловито ползали крохотные крабики. А вода все равно просачивалась сквозь гигантскую толщу стены и катилась дальше.
Его народу давно была известна великая истина. Возможно, единственная, достойная так называться: у Природы есть лишь один враг, с которым она ведет нескончаемую войну. Понять эту истину – значит понять окружающий мир и все остальные миры, какие существуют.
«Да, у Природы только один враг – нарушенное равновесие. Стена сдерживает море. В этих словах заключен двоякий смысл. Братья мои, неужели он скрыт от вас? Стена сдерживает море. Пока еще сдерживает. А потом…»
Море погубило город, но это – лишь начало потопа. Как все просто; тем не менее братья этого не понимают и вряд ли поймут. Им не страшно идти ко дну; его соплеменники никогда не боялись участи быть погребенными под волнами. Вскоре и он сам, Трулль Сенгар, тоже утонет. А еще через какое-то время (не слишком продолжительное) – подобная участь ждет и весь их народ.
Его брат нарушил равновесие. И Природа этого не потерпит.
Книга первая.
ЛИКИ-НА-СКАЛЕ
Чем медленнее река, тем краснее ее воды.
Дети из темного дома выбирают тенистые пути.
Прежде чем воинам удалось загнать пса в старую земляную печь на окраине деревни, он успел покалечить женщину, старика и ребенка. Вплоть до этого дня он был послушным сторожевым псом. В меру свирепым, как и полагается каждой собаке, охраняющей земли уридов и честно исполняющей свой нелегкий долг. Сначала думали, что он заразился бешенством от диких зверей. Однако на теле животного не было ни укусов, ни даже царапин, да и пена из пасти не сочилась. Положение, которое этот пес занимал в стае родного селения, тоже никто не оспаривал. Словом, никаких видимых причин не было: превращение верного сторожа в безжалостного убийцу выглядело столь же неожиданным, как если бы посреди лета вдруг пошел снег.