Дом (др. перевод)
Шрифт:
После чего все двери и окна наглухо закрылись.
Глава 7
Дэниел
Они встретились в прихожей. Всех разбудило содрогание Дома, землетрясение или что там еще, и они поспешили вниз, перепуганные, объятые паникой. Ветеран нескольких сильных калифорнийских землетрясений, Лори, похоже, сохранила больше самообладания, чем остальные, и все же то обстоятельство, что трясло здесь, в Доме, насторожило и ее.
Нортон уже находился внизу. Остальные таращились на то место, где прежде была входная дверь, а он вышел из кабинета
Слушая его рассказ, Дэниел обвел взглядом прихожую. Там, где прежде было окно, теперь была глухая стена. Дверь превратилась в декоративную панель из сплошного дуба, продолжение обшивки стен.
– Значит, двери и окна просто… запечатаны? – спросила Лори. – Их закрыли стены?
– Да. По сути дела, именно это и произошло.
– Но чем это было вызвано? Биллингс что-то сказал, что-то сделал?
– Говорю же я вам, я просто… просто открыл дверь. И наверное, это и стало толчком.
– Но это же какая-то бессмыслица, – покачала головой Лори.
– Как сказал Биллингс, смысл тут вовсе не обязателен, – тихо произнес Марк. – В магии нет никакой логики. Она подчиняется своим законам.
Все повернулись к нему. До сих пор Марк предпочитал отмалчиваться, говорил так мало, что каждый раз это становилось событием. И вот сейчас у Дэниела мелькнула мысль, не вел ли он себя так сознательно.
Пассивно-агрессивный метод приковывать к себе внимание.
Затем он посмотрел парню в лицо, увидел страдание и тотчас же устыдился подобных мыслей. Всем им сейчас приходилось несладко, и незачем было выискивать в словах и действиях друг друга какие-то мелочные корыстные мотивы. В первую очередь они сейчас должны держаться вместе.
– Куда подевался Биллингс? – спросил Дэниел.
– Не знаю, – пожал плечами Нортон. – Минуту назад он был здесь – и вдруг его не стало.
– Он был в пижаме? – фыркнул Сторми.
– По-моему, он вообще не спит, – ответил Нортон. – Нет, он был в своей униформе. Как всегда. – Он помолчал. – Но только… он выглядел каким-то другим. Загорелым. Счастливым.
– Он выглядит все лучше и лучше с тех самых пор, как я сюда попал, – заметил Дэниел.
– Наверное, мы и его аккумуляторы также заряжаем, а? – усмехнулся Сторми.
– Говори только за себя, хиляк, – улыбнулся Дэниел.
Снова послышался низкий гул, на этот раз не столько движение, сколько просто звук. Свет в Доме заморгал, самопроизвольно включаясь и выключаясь: лампочки в форме свечей на стене над лестничным пролетом погасли, раскачивающаяся люстра в гостиной зажглась, круглый светильник в коридоре, мигнув, потух, свет в обеденном зале ярко вспыхнул.
Ничего страшного тут не должно было быть. Всем довелось пережить нечто худшее, да и то обстоятельство, что сейчас они находились вместе, должно было обеспечить какую-то поддержку и спокойствие. Однако пульс у Дэниела стал бешеным, и ему – сильнее, чем когда-либо, – захотелось поскорее убраться отсюда куда подальше. Быстро мигающий свет создал стробоскопический эффект, используемый в аттракционе
Внезапные включения и отключения света сопровождались звуками.
Шепотом в тенях.
Пронзительным смехом наверху.
Снова послышался низкий гул, и все закончилось так же внезапно, как и началось. Там, где свет горел, он продолжал гореть, там, где был погашен, оставался погашенным. Все звуки прекратились. В Доме воцарилась тишина.
– Идемте, – сказала Лори, принимая на себя руководство. – Давайте проверим, что в кабинете.
Она двинулась по коридору, теперь освещенному лишь узкой полоской желтого света, проникающей из приоткрытой двери в кладовку. Дэниел быстро присоединился к ней, остальные пошли следом.
Дверь в кабинет была закрыта. Лори попробовала ее открыть, попробовал Дэниел, попробовал Сторми, попробовал Марк, даже Нортон попробовал, однако дверь была заперта, и им так и не удалось ее открыть. Предупредив, чтобы все отошли назад, как это бывает в кино, Сторми попытался выбить дверь ногой, но его ковбойские сапоги не оказали на нее никакого действия, и даже звук удара получился каким-то слабым, приглушенным, неэффективным.
– Биллингс! – окликнул Нортон, колотя в дверь кулаками.
– Биллингс! – подхватил Сторми.
В противоположном конце коридора открылась дверь.
Дэниел уставился на медленно раскрывающуюся дверь, стараясь не обращать внимания на переполнившее его чувство страха. Он лихорадочно соображал, стараясь вспомнить, что находится в этом помещении, однако детских воспоминаний у него не сохранилось, в своих предыдущих исследованиях он сюда не доходил, и сейчас не смог бы сказать, что там, даже если б от этого зависела его жизнь.
Дверь распахнулась до конца, и в прямоугольник дверного проема на фоне бледно-голубого сияния стали видны черные спутанные тени.
На этот раз Дэниел взял руководство на себя.
Он сообразил, что находится в помещении, еще до того как они подошли к двери.
Это была оранжерея…
Точнее, лунная оранжерея.
Ибо находящиеся в ней растения, несомненно, цвели ночью. Войдя в оранжерею, Дэниел застыл у порога. Помещение находилось с западной стороны здания, хотя Дэниел не мог припомнить, что когда-либо видел здесь хоть что-то, похожее на оранжерею. Стеклянный потолок поднимался на высоту второго этажа, стены были из матовых стекол, пропускающих свет, но не позволяющих рассмотреть то, что находится за ними. Растения, на полках и в огромных кадках, все до одного были невозможно экзотические, самых невероятных форм и расцветок.
Дэниелу захотелось узнать, откуда они.
И кто за ними ухаживает.
Постепенно пятеро пленников разошлись в разные стороны, привлеченные различными деревьями и кустами. Дэниел остановился перед кактусом, напоминающим обезглавленный человеческий скелет, покрытый желтоватой кожей и утыканный длинными иголками.
Подойдя к стеклянной стене, Сторми осторожно прикоснулся к ней.
– Судя по всему, прочное, – сказал он, обернувшись к остальным.
Он постучал по стеклу, и Дэниел услышал хорошо знакомый гудящий звон.