Дом колдуньи. Язык творческого бессознательного
Шрифт:
Необходимость изучения вербальной суггестии можно объяснить существованием настоятельного социального заказа, связанного с тем, что общество нуждается в немедленной терапии. Выделяют несколько моделей терапии, охватывающих, в сущности, все области профессиональной коммуникации: медицинскую, психологическую, философскую, социальную. Поэтому одной из задач суггестивной лингвистики можно считать разработку специальных методов лингвистической терапии для профессиональных коммуникаторов различных профилей.
Отсюда следует особое положение, занимаемое суггестивной лингвистикой среди лингвистических наук вообще в силу того, что это область:
—динамическая;
—междисциплинарная по своим методам (результат интеграционных
—экспериментальная (законы носят статистико-вероятностный характер);
— прикладная;
— ориентирована на изучение бессознательных процессов психически сохранных людей.
Суггестивную лингвистику как предметную область можно представить как систему, объединяющую в себе ряд взаимопроникающих и взаимовлияющих уровней, описать и изучить которую можно только выйдя за рамки отдельно взятой научной теории, используя междисциплинарный подход.
Если проанализировать реальный процесс функционирования суггестивных текстов в ситуации доминирования определенной культурологической среды, становится очевидным, что невозможно выявить лингвистические особенности названных текстов без обращения к мифам как вторичной семиотической системе, способу связи действительности (языка-объекта, первичной семиотической системы) и объяснения этой действительности (метаязыка, вторичной семиотической системы).
Всего можно выделить 4 основных типа мифа, влияющих на эффективность интересующей нас в первую очередь медицинской модели терапии:
— языческий,
— христианский (славянский религиозный),
— заимствованный (дзен-буддистский, кришнаитский и пр.),
— научный (медицинский).
Каждая мифологическая система имеет свои особые разновидности текстов, позволяющих не только подробно описать данную систему, но и произвести феноменологический анализ текстов (предсказать их эффективность и судьбу по форме). Так, языческая мифология непосредственно связана с фольклорной традицией народа: заговоры, наговоры, причеты, заклинания и пр. Христианская мифология имеет богатый арсенал молитв (как универсальных, так и ситуационных), проповедей. Заимствованный миф представлен в русскоязычной среде преимущественно мантрами и заклинаниями. Медицинский миф логично изучать на материале формул гипноза и аутотренинга, а также текстов психотерапевтического воздействия.
Особняком стоит исследование текстов личных мифов, полученных при использовании метода ВМЛ. Уникальность этих текстов в том, что одновременно анализируются приемы и методы лингвистики суггестанта и лингвистики суггестора, потому что эти тексты созданы в особом измененном состоянии творческого транса и являются в одинаковой степени ауто- и гетеросуггестивными.
Стратегия изучения суггестивных текстов, ориентированная на все более глубокое погружение в направлении наименее осознаваемых уровней языка, может быть направлена на изучение следующих параметров:
1. Мифологические и экстралингвистические характеристики культурологического, этнографического и иного характера.
2. Характеристики текста.
3. Синтаксические характеристики.
4 Лексико-стилистические и словообразовательные характеристики-
5 Грамматические характеристики.
6 Просодические (ритмические) характеристики.
7 Фоносемантические параметры.
Можно еще более усложнить структуру суггестивной лингвистики и увеличить количество анализируемых параметров, однако перед нами стоят задачи адекватного и в то же время лаконичного описания суггестивных текстов, автоматизации этого процесса (коль
Глава 4. «Слово мое крепко»... (суггестивный текст как фактор изменения установок личности и общества)
А урчба-то отколь? — Заклятьице!
Функция слов — именно в том, чтобы быть высказанными и, попав и внедрившись другому в душу, произвести там свое, действие
Заветные слова звучат в «доме колдуньи» — очаровывают и лечат, присушивают и убивают.
Глобальные социальные эксперименты, проводимые в разные времена и в различных общественных системах, суть языковые эксперименты. Подтверждение тому мы находим в работах, посвященных «языкам» тех или иных обществ. Так, В. Клемперер в своей работе «Язык третьего Рейха. Записки филолога» доказывает, что нужна была специальная языковая система для того, чтобы появилась такое социальное явление как фашизм.
Универсальные суггестивные тексты — это эксперимент, проводимый МС с бессознательным отдельных личностей на протяжении длительных промежутков времени и в больших ареалах, поэтому особенно интересный для лингвиста, пытающегося постичь тайну языковой суггестии.
К универсальным суггестивным текстам мы отнесли тексты заговоров, молитв, мантр, заклинаний (автотексты МС), а также формулы гипноза и аутотренинга (аллотексты МС). Граница между этими группами весьма условна, поскольку имеются, например, молитвы, созданные конкретным историческим лицом, а затем освоенные МС (ср.: молитвы святого Макария Великого, святого Антиоха, святого Иоанна Златоуста — по существу, аллотексты), напротив, формулы гипноза, приписываемые себе тем или иным автором, оказываются, на самом деле, древними формулами внушения или самовнушения. Поэтому целесообразно объединить эти тексты в одну группу и, на основании их изучения, описать латентные универсальные языковые механизмы, обусловливающие успешность функционирования указанных текстов в социуме. Это тем более ценный опыт, что он не осознается даже людьми, применяющими данные концентрированные магические тексты, для которых эффективность этих текстов несомненна.
Прежде чем приступить к рассмотрению жанровых разновидностей универсальных текстов, необходимо сделать два замечания общего характера:
1) Универсальность текста обратно пропорциональна сложности его символики и формы: «Чем сложнее ритуал (много символов, сложные формы), тем более частной, локальной и социально структурированной предстает его миссия; чем ритуал проще (мало символов, простые формы), тем более универсальна его миссия».
2) По П. А. Флоренскому, «слово есть метод концентрации», поэтому «магически мощное слово не требует, по крайней мере, на низких ступенях магии, непременно индивидуально-личного напряжения воли, или даже ясного сознания его смысла. Оно само концентрирует энергию духа». Эта мысль высказывалась неоднократно, в том числе В. Гумбольдтом, но Флоренский связывает концентрацию энергии духа в слове именно с проблемой магичности слова и выдвигает следующую (важную для нашего исследования) гипотезу: «Знахарка, шепчущая заговоры или наговоры, точный смысл которых она не понимает, или священнослужитель, произносящий молитвы, в которых иное и самому ему не ясно, вовсе не такие нелепые явления, как это кажется сперва; раз заговор произносится, тем самым высказывается, тем самым устанавливается и наличность соответствующей интенции,— намерения произнести их. А этим — контакт слова с личностью установлен, и главное дело сделано: остальное пойдет уже само собою, в силу того, что самое слово уже есть живой организм, имеющий свою структуру и свои энергии».