Дом крови
Шрифт:
Это сделала я, – подумала она.
Я убила свою подругу.
Этого нельзя было отрицать.
Она была чудовищем.
Она не заслуживала того, чтобы жить.
Словно почувствовав ее мысли, мисс Викман открыла дверь спальни и вошла в комнату. Алисия посмотрела на пистолет в руке женщины с чувством, близким к облегчению. Она молилась о том, чтобы пуля попала в мозг. Для быстрого, жестокого, взрывоопасного прекращения этой вакханалии ужаса и утраты.
Мисс Викман улыбнулась ей и положила пистолет на книжную полку, затем подошла к кровати и взяла
– Xочу, чтобы ты зналa, что мне понравилось проводить время с тобой. Мне было так весело.
Алисия выдавила из себя слабое:
– Пошлa ты!
Ужасная женщина рассмеялась.
Затем она подошла к изножью кровати и разрезала путы на ногах Алисии.
* * *
Вой оборотней становился все громче и неистовее по мере того, как колонна грузовиков пробиралась по темным туннелям. Грузовик, в котором ехал Чeд, замыкал шествие. Он сидел на скамейке с Лазарем и Джеком Парадайзом в заднем отсеке автомобиля. На противоположной скамье сидели охранники, лишенные своих защитных шлемов. Джейк Барнс ехал впереди вместе с водителем. Пожилой мужчина поддерживал связь с водителем головной машины по рации и время от времени передавал им последние новости через маленькое окошко в задней части кабины.
– Парень сказал мне, что по-прежнему нет никаких признаков присутствия тварей, - сказал старик. "Парнем", о котором шла речь, был Тодд Хейнс, который был за рулем головной машины.
– Он думает, что, возможно, они отступили.
Чед покачал головой.
– Выдает желаемое за действительное.
Парадайз сказал:
Да, они громче. Отступили, как же.
Чед вздохнул.
– Ага.
Они не прошли бы через этот темный лабиринт ужасов, если бы сначала им не пришлось пережить какое-нибудь жестокое, уничтожающее столкновение. Чeд крепче сжал мачете в руке, почувствовал, как его наполняет неестественная сила, и каким-то образом понял, что будет в безопасности, пока у него есть это оружие. Никто не должен был говорить ему, что это особое оружие было дано ему не просто так. Он подозревал, что ему суждено было использовать длинный изогнутый клинок против существа, которое они называли "Хозяином". Подозрение усилило горячий комок страха, который сидел внутри него, как расплавленная сердцевина вышедшего из строя ядерного реактора, заставляя его потеть и дергаться.
Джек Парадайз подтолкнул Чеда локтем.
– Как ты держишься?
Чед пожал плечами.
– Учитывая вероятность смерти через несколько минут, я думаю, настолько хорошо, насколько это возможно.
Выражение лица бывшего солдата было мрачным.
– Эй, Чeд, я не буду тебе врать. Многие из наших людей вот-вот умрут. Парни, которые идут впереди нас, примут на себя основную тяжесть нападения и большинство жертв, и они добровольно вызвались выполнить это задание. Они позаботятся о том, чтобы мы доставили тебя туда, где ты должен быть.
Чeд вздохнул.
Еще одно чувство вины скрутило его изнутри.
А вопли оборотней становились все громче.
* * *
Дрим снова стояла у перил балкона, подставив лицо ветру, который развевал ее светлые волосы. Прохладный воздух приятно обдувал ее тело, одетое только в тонкую голубую ночнушку. Ткань платья была приятной на ощупь, словно нежное объятие призрачного любовника. Она провела руками по волосам, вдохнула воздух, пахнущий дождем, и посмотрела, как последние лучи дневного света уступают место неумолимому наступлению ночи. Красновато-коричневые оттенки сменились угольно-серым, а затем, наконец, черным пологом ночи. Красота происходящего заставила ее вздрогнуть, и она крепко прижала руки к груди. У нее перехватило дыхание, а на глаза навернулись слезы.
Она только что наблюдала последний закат в своей жизни.
С последним чувством сожаления она отвернулась от темной панорамы долины внизу и вернулась в спальню. Кинг стоял у камина без рубашки, повернувшись к ней спиной, и смотрел на танцующие языки пламени. Она подошла к нему и положила руку ему между лопаток. Он повернулся к ней, обнял своими сильными руками и прижал к себе.
– Я люблю тебя, Дрим.
Она почувствовала, как возбужденный член уперся в его брюки.
– Я тоже тебя люблю.
Но слова застряли у нее в горле, как богохульство.
Она клялась в любви убийце. Монстру. Она не любила это мерзкое создание. Она ненавидела эту чертову тварь. Ее мучительное путешествие по коридору и унизительная встреча с мисс Викман прояснили эту реальность с такой ясностью, какую не смогла бы затмить никакая сексуальная магия.
Но ее ненависть к нему была неуместна. Она подвела своих друзей, обрекая их на гибель своим молчаливым согласием с желаниями Кинга. Сейчас она ничем не могла им помочь. Но она могла почтить их память, убедившись, что подобное никогда больше не повторится ни с кем другим. Она не беспокоилась ни о мисс Викман, ни о других учениках Кинга, чувствуя, что они будут барахтаться без своего Хозяина, который мог бы направлять и контролировать их.
Она запустила руку в брюки Кинга и обхватила пальцами его член, заставив его застонать. Она обхватила его ногой и положила голову ему на грудь. Ей было приятно прижиматься к его теплому телу, уютно и безопасно, как к убежищу от жизненных невзгод. Она не могла представить себе более горькой иронии. Несмотря на отвращение, которое она испытывала к нему, она начала испытывать возбуждение.
Но это было нормально.
Она даже приветствовала это.
Она использовала секс так же, как и он, как метод контроля и манипулирования. Она бы изнасиловала его, заставила испытать такое наслаждение, что он не почувствовал бы ее обмана до самой своей смерти. Она целовала его, пробуя на вкус его язык, покусывая его губы и царапая твердую плоть его спины ногтями. Она спустила с него брюки и повалила его на пол, куда он без колебаний бросился, лежа на спине, направив на нее свой пенис.
Она улыбнулась.
Приподнялa подол ночной рубашки.
И взялa себя в руки.
На время.
* * *
Эдди резко открыл глаза, очнувшись от очередного поразительного сна.
Еще один сон, который, возможно, вовсе и не был сном. Его глаза отыскали Жизель, сидевшую за письменным столом.
У него перехватило горло.
– Они идут, - прохрипел он. Она улыбнулась.
– Я знаю.
* * *