Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дом мертвых снов
Шрифт:

– Каких именно?

– Пусть глупые слухи останутся просто слухами, – проворчал сержант. – Поверьте, вам незачем тревожиться об этом.

– Особняк с его обитателями – то, чем в Молтен Роке матери часто пугают детей, чтобы те слушались их и не совались куда не следует. Ну, знаете? Не ходи дальше этого перекрестка, или придет хозяин дома у озера и заберет тебя навсегда. Что-то вроде того, – усмехнулся Томас. – Должен сказать, раньше я тоже отчасти находился под влиянием этих историй. И все же теперь, пообщавшись со многими из вас, вижу, что рогов на головах у родственников

мистера Кринсби нет, да и дыхание ваше точно не отдает серой. Самые обычные люди. Со странностями, но не более того.

– Главное, что вам следует уяснить – никто не бросится на вас с вилами и факелами, – продолжил Винсент Донован. – Мы не дикари. Если же у вас и впрямь возникнут какие-то неприятности, в чем я очень сомневаюсь, можете смело обращаться ко мне. – Придерживая руль одной рукой, он полуобернулся и передал мне свою визитку.

– Так и поступлю, – сказал я. – Спасибо.

– И еще. Звоните, если вам вдруг удастся что-либо узнать или вспомнить.

– На территории особняка нам запрещено пользоваться телефонами. Связи там тоже нет.

– Вот как? – удивился полицейский.

– Если дело и впрямь будет серьезным, придется прогуляться на значительное расстояние, – развел руками я.

Вскоре мы приблизились к городу и неспешно поехали по его улицам. Все здесь выглядело самым обычным. Дома и люди вокруг почти ничем не отличались от того места, откуда несколько дней назад прибыл я. Возможно, лица прохожих были лишь немного спокойнее, нисколько не искаженные суетой, сплошь переполнявшей умы и сердца жителей мегаполисов. Но в остальном я, как и в прошлый свой визит после перелетов, не заметил ничего особенно выделявшегося из общей вполне привычной мне картины.

Растянувшись вдоль берега озера, Молтен Рок оказался намного более протяженным, чем я считал ранее. Он обрывался, резко сменяясь нагромождениями темных, поросших мхом камней, почти сразу за которыми начинался густой лес. Извилистая дорога вела прямо в чащу, то приближаясь к раскинувшимся слева водам, то вновь отдаляясь от них. Заметно сбавив скорость, Винсент чуть крепче сжал руль.

– Обычно здесь не так сложно проехать, – с досадой заметил он. – Однако недавно в этих местах прошел небольшой дождь. И теперь до нужного места непросто добраться из-за появившейся кое-где грязи.

– Разве этот путь не используют те, кто… – я мельком посмотрел на беззаботно смотревшую в окно Эми, – кто осушил данную область и приспособил ее под свои нужды? Так почему они не озаботились тем, чтобы сделать нормальную дорогу?

– Виной всему жадность, как я полагаю. Издержки же за это, касающиеся повреждений транспорта, вынуждены компенсировать страховые компании. Ничего не поделать. В общем-то, все в рамках закона, – нехотя протянул мужчина.

Прошло около двадцати минут, прежде чем дорога стала наконец гораздо более ровной. Как и ранее, с обеих сторон ее обрамляли высокие деревья. Но теперь справа среди них выделялся заметный просвет. Винсент Донован предусмотрительно остановил машину, немного не доехав до нужного места. Потом вместе с Томасом вышел, жестом призывая меня следовать за ними.

– Сможешь подождать меня здесь всего несколько минут? – обратился я к Эмилии.

– Но…

– Поверь, я ненадолго. Мне просто очень нужно кое на что взглянуть. Как только сделаю это, сразу же вернусь обратно.

– Хорошо, – с каким-то крайне странным выражением лица кивнула девочка. Теперь она словно бы смотрела сквозь меня, за границу темных древесных стволов, куда мне сейчас предстояло идти.

Оставив дочь Грейс в салоне автомобиля, я присоединился к полицейским. Вместе мы прошли по дороге чуть дальше и свернули к длинному полю, где-то далеко впереди оканчивавшемуся несколькими купавшимися в свете солнца фермерскими домами. Примерно две трети его представляли ровную землю с остатками кореньев и стеблей кукурузы. Видимо, не так давно владелец поля собрал с него неплохой урожай.

Вот только часть этой территории в самом начале, находившаяся ближе к расходящемуся от нее в обе стороны лесу, представляла собой совсем иное зрелище. То была черная безжизненная почва с полусгнившими остатками растений, ныне иссохшими и потрескивавшими при каждом шаге. Этот покров выглядел крайне непрочно. Казалось, стоит неосторожно наступить в какую-либо отдельную его часть, и тебе суждено провалиться в некую сокрытую нишу, полную вязкой зловонной жижи. Неприятный запах вокруг усиливал мои опасения. Я посмотрел на своих спутников. В отличие от меня, они беззаботно шли вперед, нисколько не беспокоясь за сохранность своих жизней.

Лишь только я пожелал спросить их об этом, как моего взгляда коснулось нечто, вмиг заставившее меня забыть обо всем остальном. В отдалении от нас, там, где мертвая почва соприкасалась с благодатной землей, образуя довольно четкую границу, стояло старое дерево. Его огромный ствол местами превратился в труху, кора практически полностью облетела, корявые ветви сломались и осыпались, сохранив лишь блеклый образ былого величия. Мощные корни, освободившись от трясины, врезались глубоко в землю.

Однако я не сомневался – несмотря на изменившийся облик, передо мной то самое дерево, которое я видел во сне прошлой ночью. Вокруг же прежде располагалась топь, в которой погибли десятки человек.

– Припоминаете что-то необычное? – спросил Винсент, заметив мое смятение.

– Боюсь, если скажу, вы посчитаете меня сумасшедшим, – горько усмехнулся я.

– За время работы в полиции я наслушался всякого, – заверил он. – Поймите, я ни в чем вас не обвиняю. Но, если то, что вы скажете, может помочь нам в нашем расследовании, вам не стоит это скрывать. Так вы уже бывали здесь?

– В своем кошмаре, – с трудом признался я. – Но в нем все вокруг выглядело немного по-другому. Окутанное туманом болото, а где-то ближе к центру располагалось оно. – Я указал на широкий кривой ствол впереди.

– Возможно, рядом было что-то еще? – обратился ко мне Томас Гарланд. – К примеру, чей-то труп.

– Я видел множество тел. Все эти люди утонули. Их поглотила топь.

– Прекрати. – Винсент положил руку напарнику на плечо. – Когда я разговаривал с Эндрю, он предоставил мне вполне убедительные доказательства своей непричастности.

Поделиться:
Популярные книги

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)