Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дом на Тара-роуд
Шрифт:

— Что?

— Пошли по магазинам. Кажется, бабушка дала ей бесплатный талон на приобретение одежды. Энни решила его использовать, и они поехали на Графтон-стрит.

— Наверняка Мэрилин сейчас едет по пешеходной зоне на моей машине.

— Нет, они сели в автобус. Рия, я не понимаю, что ты имеешь против нее. Ей-богу, просто не понимаю.

— Я тоже, — ответила Рия, положила трубку и ударилась в слезы.

Первые три попытки встретиться с миссис Коннор закончились неудачей. Каждый раз очередь машин оказывалась слишком

длинной. Встревоженные мальчики, охранявшие стоянку, говорили, что ждать не стоит. Но в четвертый раз им повезло.

Перед Мэрилин сидела усталая худая женщина.

— Добро пожаловать в нашу страну, — сказала она.

— Спасибо.

— Вы приехали сюда, чтобы что-то найти.

— Да. Как все.

— Но оно не здесь. Оно там, откуда вы приехали.

— Вы можете поговорить за меня с моим сыном?

— Он мертв?

— Да.

— Это не ваша вина, мадам.

— Моя. Я не должна была его отпускать.

— Я не могу говорить с мертвыми, мадам. — Глаза худой женщины лихорадочно горели. — Они покоятся с миром. Мы не должны их будить.

— Я хочу сказать ему, что мне очень жаль.

— Нет, мадам, это невозможно. Спящие не хотят, чтобы их беспокоили.

— Это возможно.

— Не для меня. Будьте любезны, покажите мне свою ладонь.

— Почему вы не можете поговорить с моим сыном, сказать ему, что мне очень жаль? Что я не должна была позволять ему уйти, не должна была соглашаться, чтобы они нажали на выключатель? Его отключили от аппарата всего через шесть месяцев. Может быть, потом они нашли бы способ вернуть его. Я сидела рядом и следила за его последним вздохом. — Миссис Коннор смотрела на Мэрилин с огромным сочувствием. — Я до самого конца держала его за руку и говорила на случай, если он меня слышит: «Дейл, мы с твоим отцом выключаем аппарат, чтобы освободить твой дух. Так и случится». Но этого не случилось. Я знаю. Его дух где-то томится, и я не буду знать покоя, пока не смогу хоть раз поговорить с ним. Неужели вы не можете его найти?

— Нет.

— Я прошу вас.

— Вы должны найти покой.

— Да. Иначе зачем мне было сюда приезжать?

— За тем же, что и все остальные. Люди приезжают, потому что они несчастны.

— И потому что надеются на небольшое чудо.

— Думаю, да, мадам.

— Что ж, миссис Коннор, спасибо за честность и потраченное на меня время. — Мэрилин встала.

— Заберите свои деньги, мадам. Я вам ничего не сказала.

— Нет. Я настаиваю.

— Нет, мадам. Я тоже настаиваю. Однажды вы найдете покой. В тот день вы выйдете из дома и отдадите эти деньги тому, кто в них нуждается.

По дороге домой Хилари тревожно спросила:

— Мэрилин, она вам чем-нибудь помогла?

— Она очень мудрая.

— Но она не стала говорить за вас с мертвым?

— Нет. Сказала, что он спит.

— И она не смогла его разбудить для вас?

Мэрилин почувствовала жалость к одинокой, не внушающей симпатии сестре Рии.

— Ну, мы согласились, что не стоит будить того, кто спит с миром.

— Неужели дело того стоило? Я имею в виду… Вы не думаете, что переплатили ей?

— Ничуть. Я была рада узнать, что он спит с миром.

— И что, после этого вам полегчало? — с надеждой спросила Хилари.

— Очень полегчало, — солгала Мэрилин Вайн. — А теперь расскажите, что она поведала вам.

— Сказала, что мне пора искать деревья. Что теперь у нас достаточно денег, чтобы выбирать, где жить.

— А вы действительно хотели бы жить в окружении деревьев? — спросила Мэрилин.

— Да нет. Я ничего не имею против деревьев, но никогда по ним не тосковала. Однако, если так написано мне на роду, думаю, придется поискать.

Когда они уезжали, машин в очереди стало еще больше. Люди хотели маленького чуда, которое могло бы им помочь. Эта женщина сказала, что все, кто приезжает к ней, несчастны. Зрелище было грустное, но в нем таилась какая-то странная сила. У всех сидевших в этих машинах было свое горе. Мэрилин Вайн была не единственной женщиной на свете, страдавшей от потери и чувства вины. Другие переживали то же самое. Как больные, нуждающиеся в лекарстве, они приезжали в это место и ему подобные в надежде на то, что существует магия, способная им помочь.

Мэрилин невольно улыбнулась. Хилари увидела эту улыбку и обрадовалась.

Рия поменяла текст на автоответчике. «Это дом Грега Вайна, который сейчас на Гавайях, и Мэрилин Вайн, которая сейчас в Ирландии. В данный момент здесь живет Рия Линч. Она будет рада передать ваши сообщения Вайнам или перезвонить вам». Она прокрутила пленку несколько раз и кивнула. Долг платежом красен. Пусть Мэрилин почешется.

Потом она позвонила Хейди.

— Я хочу устроить у себя небольшую вечеринку и пригласить вас с Генри. Придет Карлотта, та симпатичная пара, с которой мы познакомились, изучая Интернет, и двое мужчин из кулинарии, о которой вы мне рассказывали. Похоже, я нашла с ними общий язык, но мне нужно продемонстрировать, как я готовлю. Надеюсь, что они дадут мне работу.

— Мам?

— Хай, Энни.

— Забавно. Ты говоришь «хай» вместо «алло».

— Просто сорвалось с языка.

— Ты не позвонила, поэтому мы сами решили тебе позвонить.

— Я звонила вам. И оставила сообщение твоему отцу. На которое он еще не ответил. Напомни ему, ладно?

— Мам, его нет. Он все время где-то бегает.

— Ну, когда он все-таки придет, скажи ему, что я жду.

— Мам, но в этом сообщении говорится только о делах.

— Да. И все же я хочу, чтобы он ответил.

— Будете ссориться?

— Если он перезвонит мне, то нет.

— Как ты, мам?

— Нормально. А как вы сходили с бабушкой в пиццерию? — Энни заметила, что в голосе матери прозвучала сталь.

— Хорошо. Бабушка подарила мне замечательный жилет. Ты его увидишь. Я возьму его с собой.

— А Китти к вам присоединилась?

— Нет. Не получилось.

— Почему не получилось?

— Потому что Бернадетта позвонила бабушке и сказала, что папа решительно возражает против Китти.

Поделиться:
Популярные книги

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Дорогой Солнца. Книга вторая

Котов Сергей
2. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца. Книга вторая

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7