Дом одиноких теней
Шрифт:
Он покачал головой и отвернулся. Она положила руку ему на плечо.
— Значит, ты придумал алиби, чтобы защитить меня от Билла, да, Ричард?
— Конечно, — сказал он. Потом усмехнулся. — Хотя алиби — такая штука, что в этом доме и мне не может помешать.
— Значит так, я рассказала Дереку о своих подозрениях, — она помолчала, подумав. — Он должен был передать это остальным. — На этот раз она молчала дольше. — И наконец, они решили, что… Но ведь это ужасно, Ричард. Все так ужасно!
— Вот я и должен положить этому конец. Вот почему
Она провела рукой по лицу, стараясь стряхнуть ужас последнего месяца и взглянуть на все так, как могла бы взглянуть прежняя, спокойная, уверенная, в меру рассудительная Стейси. Наконец, она произнесла:
— Со мной все в порядке, Ричард. Едем назад. Сделаем то, что должны сделать.
Хотя она произносила эти слова твердым голосом, в глубине души она дрожала от нервного напряжения. И он, должно быть, понял это.
Он вдруг наклонился к ней и коснулся губами ее губ. И она перестала бояться. Не сразу, уж очень все это было неожиданно, но все-таки перестала.
И тогда ей захотелось прижаться к нему, захотелось зарядиться его силой…
Но осознав это, она оцепенела. Она вспомнила о Дереке, который тоже завоевал ее поцелуями, вспомнила о своей уязвимости, мечтах о любви, которые привели ее в Каса де Сомбра. Она спросила себя, не произойдет ли с ней то же самое? И не знала ответа.
— Все в порядке, Стейси, — голос Ричарда звучал тепло, как может звучать только голос друга. — Я понимаю, что ты чувствуешь. Но доверься мне, я знаю свою семью и смогу защитить тебя.
Глава 13.
Он был с ней весь следующий день, тянувшийся бесконечно долго.
За завтраком Елена сказала:
— Вы неважно выглядите сегодня, Стейси. Вам надо бы отдохнуть днем.
И Джон, поглаживая усы, хмыкнул:
— И ни о чем не беспокойтесь, Стейси. Все будет в порядке.
Команчи и Генри бесшумно передвигались в своих мокасинах, сервируя стол для кофе с непроницаемыми лицами.
Ричард улыбнулся ей через стол.
Она забыла, сидя в этой спокойной обстановке, что была приманкой в смертельно опасной игре. На несколько мгновений к ней вернулась способность улыбаться. Но ощущение покоя быстро прошло.
Постоянное присутствие Ричарда, медленно тянущееся время… Казалось, день не собирался кончаться.
Наконец, Каса де Сомбра медленно погрузился в темноту.
Стейси ушла в свою комнату. Легла на широкую, застеленную голубым покрывалом постель, одетая, ожидая, что ее присутствие заставит убийцу торопиться, что проклятый узел вот-вот будет развязан. У нее не было больше сил выносить этот страх… Часы медленно проходили, ночь все больше захватывала дом, и, наконец, глаза у нее закрылись. Ее уставшее тело расслабилось. Она слышала шепот ветра в мальвах и медленно погружалась в убаюкивающую мелодию сна.
На мгновение сквозь сон ей показалось, что она слышит какой-то посторонний звук, но она так устала от всей этой нервотрепки, от несбывшихся надежд и разочарований,
Неожиданно она проснулась, холодный металл скользнул по ее щеке. Она откинула голову назад, стараясь быть как можно дальше от этого прикосновения. Она даже вскрикнула.
— Тихо! — прошептала Елена. — Веди себя тихо, Стейси!
Елена с черными сверкающими глазами стояла рядом с ее кроватью. Ствол револьвера был приставлен к горлу Стейси.
Она знала, что это должно было случиться. Что Джон или Елена должны к ней прийти. Но она до конца не могла поверить, что это действительно произойдет. Стейси безнадежно посмотрела на дверь.
— Если ты ждешь Ричарда, — усмехнулась Елена, — то можешь забыть о нем, его нет в доме.
Стейси дышала с трудом, она чувствовала, что смерть на этот раз слишком близко подступила к ней.
— Ты убила его? — прошептала она.
— Зачем? Конечно, нет. Достаточно было придумать маленькую диверсию, превосходно продуманную Джоном, и все решилось, как надо. — Ее голос звучал жестко, из него совершенно исчезла какая бы то ни была музыкальность.
— Вставай, Стейси. Я жду.
Стейси медленно поднялась. Теперь ствол пистолета упирался ей в спину.
— Ты ждала меня в одежде, но это мало помогло, не так ли? — Елена рассмеялась.
— Да, — согласилась Стейси. — Я ждала тебя.
Ну где же Ричард, который обещал спасти меня, задавала себе вопрос Стейси. Что Джон мог с ним сделать?
Она спросила у Елены внезапно дрогнувшим голосом:
— С Ричардом все в порядке?
— Конечно, — снова Елена нервно рассмеялась. — А почему бы нет?
Слова вырвались у Стейси прежде, чем она успела подумать, что, возможно, оказывает Ричарду дурную услугу. Она сказала:
— Он знает правду, Елена.
— Конечно, — сказала Елена. — Ведь он так старательно охотился за тобой, чтобы вернуть домой. Но как бы там ни было, у него не будет доказательств. Абсолютно никаких. А подозрения его никому не нужны. Боюсь, ему только и остается, что убраться отсюда. А когда он догадается сделать это, все будет кончено. Раз и навсегда.
Стейси все время прислушивалась, пытаясь хотя бы представить твердый низкий голос Ричарда, но это было бесполезно. И она вдруг сжалась от ужасной мысли, что и с ним что-то могло случиться.
— Пошли, — поторопила ее Елена. — Знаешь ли, нас кое-что ждет.
Стейси потянулась за пальто, которое она положила слева, в футе от кровати.
— Оно тебе не понадобиться. Торопись, у нас нет времени.
— Что вы задумали?
Елена толкнула ее револьвером.
— Вначале пройдемся в комнату Дерека. Хорошая идея, не так ли? Утром тебя там и найдут. Разумеется, это будет расценено, как самоубийство бедняжки, не выдержавшей мук совести.
Время, подумала Стейси. Она должна оттягивать все, как только можно, давая Ричарду возможность все-таки вмешаться.