Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дом сбывшихся грез
Шрифт:

Этого оказалось достаточно, чтобы Джейн пришла в себя, хотя она по-прежнему оставалась не на высоте положения.

– Д-да… верно… это я, – выдавила она, окончательно покинув кресло и слегка покачиваясь на негнущихся ногах. Один из ее золотистых локонов упал на лицо, прикрыв правый глаз, и Джейн быстрым движением руки смахнула его за ухо, после чего глубоко вздохнула.

– И с кем имею честь? – вернула она вопрос незнакомцу, надеясь, что ее голос прозвучал не слишком громко. Ее разгоряченный мозг безуспешно пытался разгадать личность собеседника,

не только знающего ее имя и место работы, но и вошедшего в дом О'Брайена, как в свой собственный.

И тут внезапное озарение подсказало ей ответ.

– О, понимаю! – воскликнула Джейн. – Вы, должно быть, племянник миссис О'Брайен.

Однако красавец никак не подтвердил догадку Джейн и не тронулся с места. Он вынул руки из карманов своего элегантного костюма и принялся разглядывать девушку в упор – спокойно и неторопливо. Глаза его медленно скользили вниз по ее телу, задержавшись на все еще расстегнутом кремовом пиджаке.

Грудь Джейн сдавил страх. Ей понадобилось все ее самообладание, чтобы не поддаться естественному порыву и не запахнуть полы пиджака.

Потому что в тот день на ней не было лифчика.

Честно говоря, она никогда его и не надевала под этот костюм—не хотела подчеркивать грудь. Так как Джейн обычно не расстегивала пиджак на работе, никто ничего не замечал. Все, что она должна была помнить, так это не идти слишком быстро на людях; но какая женщина несется сломя голову на высоких каблуках?

Поскольку взгляд мужчины оставался холоден и совсем не похотлив, Джейн почувствовала некоторое облегчение. Но не настолько, чтобы расслабиться полностью.

– Нет, я не племянник миссис О'Брайен, – наконец произнес он. – Я Мартин Бенфорд. Я был в вашем офисе, и там мне порекомендовали поискать вас здесь. Я звонил снизу, но вы не ответили.

Сердце Джейн провалилось в пятки. О Боже! Сам мистер Денежный Мешок! И ее не было в офисе, когда он приехал.

Однако страх тут же улетучился под напором знакомого раздражения, которое он успел возбудить в ней во время утреннего разговора по телефону. Какое право он имел приезжать сюда так внезапно? И почему не оказался лысым толстяком? А напротив, самым потрясающим мужчиной во всем южном полушарии, а может быть, и на белом свете? Боже, когда она вернется в контору, Джуди устроит ей «смотр войск»!

– Вам не стоило отправляться сюда самому, мистер Бенфорд, – чтобы не выдать охватившего ее возбуждения, Джейн ответила самым ледяным тоном, на который была способна. – Я бы успела вернуться в офис к полудню.

– Сейчас как раз двенадцать, миссис Эйкерс.

Быстрый взгляд на часы окончательно смутил Джейн.

– Боже мой, точно. Я… я потеряла счет времени. Мне очень неловко, мистер Бенфорд, простите… Не знаю, что сказать. – Она терпеть не могла пресмыкаться перед кем бы то ни было, но в данный момент понимала, что небольшого самобичевания не избежать.

– Не стоит извинений, – произнес он. – Как я уже говорил, я приехал намного раньше, чем обещал.

– Надеюсь, вы быстро нашли меня.

– Меня

хорошо проинструктировали. Ваш… э… друг очень помог мне.

– Думаю, его звали Сэм.

Воспоминание о сегодняшней утренней стычке с Сэмом вызвало на лице Джейн гримасу отвращения. Что же предпринять – рассказать обо всем Майклу или попытаться вести себя с Сэмом холодно и жестко?

– Что-то не так, миссис Эйкерс?

Джейн очнулась.

– Нет-нет, я только задумалась, в какую комнату вас повести сначала. Полагаю, этот дом вас вряд ли заинтересует?

Его взгляд был достаточно красноречив.

– Похоже, нет, – сухо подытожила она. – Вы не подождете меня снаружи, пока я запру дом?

Он бросил на нее короткий взгляд, затем развернулся и вышел из комнаты, оставив Джейн в состоянии крайнего раздражения.

В глазах ее застыла покорность судьбе: после всего происшедшего начавшаяся неделя вряд ли ознаменуется удачной сделкой. Она мысленно согласилась с тем, что мистера Бенфорда как минимум следовало бы предупредить перед тем, как отправляться сюда, – он проделал весь путь от Сиднея до их офиса и не застал там ее, всю внимание и готовность. Жизнь уже научила Джейн, что состоятельные мужчины требуют повышенного внимания.

Все еще дрожащей рукой она дотронулась до гудящей головы и бросила взгляд на детскую. Во всем виновата эта комната, подумала Джейн. Ей ведь не хотелось заходить туда, так почему бы не довериться интуиции. И уж во всяком случае не стоило присаживаться в этом кресле у окна. Каким-то образом боль умершей старухи стала ее, Джейн, болью, заполнив душу неведомой тоской.

Чего хотела от Джейн старая женщина?

Джейн тряхнула головой. Опять эти странные мысли, эта гнетущая атмосфера обители призраков. В привидения она не верила. Как не верила и в заговоренные дома или тайные послания с того света. Ее дело найти покупателя, а не поддаваться смутным эмоциям.

Сопротивляясь желанию в последний раз взглянуть на злополучную комнату, Джейн захлопнула дверь и начала спускаться вниз. На этот раз она старалась смотреть на дом глазами мистера Бенфорда, а вовсе не через сентиментальные розовые очки.

Дом был отвратительным старьем. Затхлым. Убогим.

К тому времени, как ступеньки кончились, Джейн почувствовала, что впадает в уныние.

Однако агенты по недвижимости в таком состоянии редко продают дома клиентам, поэтому Джейн сделала отчаянное усилие, чтобы лицо ее вновь излучало спокойную уверенную улыбку.

Как выяснилось, излишнюю, поскольку ее придирчивый клиент стоял на веранде спиной к двери. Каждая линия его тела, от мускулистых плеч до широко расставленных ног, подчеркивала нетерпение и напряжение. Джейн предположила, что перед ней мужчина, который никогда не расслабляется и чья жизнь – это сплошная изнурительная гонка. Она снова задумалась о том, чем же он зарабатывает на жизнь, и решила выяснить это, как только представится возможность.

– Все, я готова, – сказала она, присоединившись к нему на веранде.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств