Дом серебряной змеи
Шрифт:
— Но там же стоят чары оповещения?
— Стоят. И не только на него. Но еще и на Гарри.
— Ты думаешь, что Альбус хочет, чтобы Гарри выписали к Хэллоуину из-за этого?
— Да. У него определенно есть план на Поттера, но мальчик не стремится в него вляпываться.
— Это одна из причин, почему ты его так дополнительными занятиями загрузил?
— Не только, Поппи, не только. Ты же знаешь, что законы Магии можно не выполнять, но от этого они не перестают действовать и влиять на волшебника?
— Конечно.
—Так вот, напомню, что при
— Это точно. Я поговорила со своим Мастером на счет Гарри. Он уверен, что с таким набором Даров мальчик колдомедиком работать не будет. Зато он все равно будет знать, как правильно помочь людям.
— Поппи, не вздыхай так тяжко. Ты же прекрасно знаешь, что Магистра зельеварения без защиты основ колдомедицины не получишь. Так что твои уроки в любом случае не пропадут. Кто знает, чем он будет заниматься потом: зельями, артефактами, заклинаниями… Но он в любом случае благодаря тебе будет знать, какие его действия на что повлияют. Так что дай ему полный курс. И пусть он уже сам решит, когда вырастет, кем он будет. Мне, знаешь, тоже сначала обидно было, когда я увидел его радостную мордашку на первой тренировке по квиддичу. Думал, все: отцовские гены пересилили материнские, и в лабораторию его теперь не загнать. Ан-нет. Бежит вприпрыжку. Этот чертенок под шумок запустил свои лапки в мою библиотеку, а я опомнился только на четвертой книге. И то потому, что там были слишком специфические компоненты…
— Точно, что чертенок…
***
На следующее утро, где-то за полчаса до завтрака, дверь в Больничное крыло немного открылась, и в полученную щель, оглядываясь, протиснулся Невилл.
— Гарри, привет. Как ты?
— Невилл? Я-то нормально. Вчера даже до окна получилось дойти, правда, опираясь на руку декана. Но все равно.
— Здорово! Так, глядишь, и выйдешь скоро отсюда!
— Да. Вот только ни дуэллинга, ни практики по боевой магии мне не видать… Полгода минимум. И команду подвел. У нас ведь другого ловца нет.
— Успокойся. Я думаю, что профессор Снейп найдет, кем тебя заменить в команде. Может, не так быстро будет летать или не так ловить снич, но ты жив — и это главное. Видел бы ты лицо профессора, когда метла начала тебя сбрасывать. А уж последнее падение… Он чуть не поседел разом.
— Знаю… И эти две недели у него совсем кошмарные… Зелья, фанаты, драки… Я еще тут… белым лебедем валяюсь.
— Жалко, что сейчас ритуалы под запретом. Бабушка меня одним ритуалом быстро на ноги поставила, когда в лаборатории взорвалось зелье, и я спиной ударился об край каменного стола.
— Да? А какой проводили?
— Исцеляющий Гептома.
— Я о таком и не слышал…
— А ты многие знаешь?
— Не очень, я же только недавно в мире магии. Но вот «Благодарения» и «Очищения» часто провожу.
— Но для «Очищения»
— Угу, ночной вазой отбивался.
— Хи-хи. Но не смешно. Из-за этого мне до каникул придется ждать… Еще два месяца. А я как надел Полный комплект Наследника, так сразу почувствовал, сколько ко мне всякой гадости прилипло.
— Ладно, я спрошу, что можно сделать в твоем случае. А пока расскажи, как ты после вчерашней отработки? Живой?
— Как видишь, — оглянувшись и чуть снизив голос, он продолжил. — Знаешь, я не ожидал, что все так может быть. Ведь по факту он для нас, гриффиндорцев, просто преподаватель, не декан. А возился вчера, как со своими слизеринцами… Сначала устроил опрос по всем предметам, потом проверил эссе. Что-то раскритиковал в своей манере, что-то зачеркнул. Но я впервые понял, что если убрать из этих комментариев все эмоции, то там столько полезной информации! А в эссе по гербологии, он посоветовал один очень интересный справочник! А потом… потом он учил меня правильно держать инструменты и резать ингредиенты. Заодно устроил ненавязчивый опрос по совместимости компонентов. И знаешь, что оказалось?
— Что?
— Когда я сажусь за парту, у меня начинается дикий приступ паники, и я забываю все.
— А ты профессору это рассказал?
— Да, он обещал что-то проверить и связаться с бабушкой. Кстати, Гарри, ты не знаешь, он к тебе перед завтраком зайдет?
— Да. Что-то хотел ему передать?
— Это письмо для моей бабушки. Отдай ему, пожалуйста: мы договорились, что я ему письмо передам после завтрака, но я не хочу им светить в Большом зале.
— И правильно делаете, мистер Лонгботтом.
— Профессор… Доброе утро, сэр…
— Здравствуйте, профессор, сэр. Вы все-таки хотите Невилла довести до заикания? Вы знаете, я тут вчера ночью подумал над рецептом… Можно попробовать в нем заменить яд докси на сок белладонны, а еще добавить два глаза рыбы-собаки.
— Мистер Поттер, вы решили отравить потерпевшего?
— Да, вроде бы, нет, сэр.
— Запишите рецепт. Выздоровеете — проверим. Мистер Лонгботтом, вашей бабушке я написал. Оба письма отправлю после завтрака. Когда будет ответ, я вам его передам. Скорее всего, на отработке.
— Спасибо, сэр. Понимаете…
— Что случилось?
— Простите… Я не повторил свойства эвкалипта…
— И что вам помешало?
— Ничего, сэр…
— Мистер Лонгботтом, я не…
— Профессор, сэр, извините, что перебиваю, но у меня вопрос к Невиллу, — два удивленных взгляда были ему ответом. — Невилл, а почему, когда ты зашел в Больничное крыло, не пошел сразу к мадам Помфри за мазью от гематом?
Увидев, как сжался мальчик, профессор просто взял его за подбородок и повернул голову другой стороной к себе, с удивлением замечая наливающийся синяк на половину скулы, неудачно замазанный чем-то коричневым.