Дом в Лондоне
Шрифт:
– Целеустремленность, ненависть к богатому родственнику, страх за собственную жизнь – столько всего совместилось, что было бы удивительно, если бы эта бомба не взорвалась.
– Что вы ищете? – спросила Лидочка.
– Порой, осматривая вещи подозреваемого, ты не знаешь, где таится главная улика. Но мы имеем дело с преступниками непрофессиональными и притом очень жадными. Я уверен, что они оставили какие-то следы. Какие – поймем очень скоро.
– Нам надо подняться на чердак, – сказала Лидочка. – Василий там
Слокам продолжал кружить по комнате, чуть касаясь вещей пальцами, даже не всегда беря их в руки.
Вдруг он поднял заткнутый под вещи кожаный бумажник цвета красного дерева с монограммой.
– Это принадлежало мистеру Василию? – спросил он.
– Это Славин бумажник. Он получил его в наследство и очень им гордился.
– Хорошая кожа, – заметил Слокам. – Вы видели его в руках покойного?
– Да, видела. В нем всегда были документы.
– А вот бумаги они выкинули.
Слокам открыл бумажник, заглянул во все кармашки, потом зачем-то понюхал и сказал:
– Она его вымыла. С шампунем. Смешная женщина. И жадная.
Инспектор кинул бумажник своему помощнику и сказал:
– Это мы изымаем.
Он огляделся и подошел к старому пузатому бюро, крышка которого была откинута, и на ней горкой возвышались бумажки, счета, баночки с клеем, карандаши, ластики. Видно, когда-то Слава пытался использовать бюро по назначению.
Слокам принялся быстро открывать многочисленные ящички. В одном почему-то оказались женские трусики, в другом носки, значки, сигаретные пачки… Слокам чуть отодвинул бюро от стены и заглянул в щель.
– Точно, – сказал он радостно, как энтомолог, накрывший сачком редкую бабочку.
За бюро были закинуты разные карточки – телефонные, кредитные, визитные. Солидная пачка.
– Это из бумажника, – сказал Слокам. – Она их выкинула, как совершенно ненужные вещи.
Тем временем Лидочка увидела в углу заваленную тряпками книжку. Она не посмела ее тронуть – это дело инспектора.
– Мистер Слокам! – Лидочка показала на книжку.
– Правильно! – воскликнул инспектор.
– Слава читал Рут Ренделл. Даже говорил мне, что ждет новый ее роман.
Слокам кивнул, двумя пальцами извлек книгу из тряпок и пролистал ее. Легкими лебедями из книги вылетели пятидесятифунтовые банкноты. Новенькие, только что из банка.
Слокам подхватил белую бумажку. На ней – Лидочка смогла разглядеть – были показаны расходы и получение денег в банке.
Прайд собрал банкноты.
– Мистер Кошко хранил деньги в любимой книжке, – сказал инспектор. – Только непонятно, почему они тоже оставили деньги в ней?
– А зачем менять такой хороший сейф? Им же не пришло в голову, что книжка может исчезнуть среди себе подобных…
– Когда есть подобные, – сказал Слокам. –
Он передал книжку с купюрами помощнику, и Прайд, сверкнув зубами, спрятал ее в папку.
– Все пересчитать, – строго приказал Слокам.
Прайд поднял брови.
– Они знали, – сказал Слокам, – что Слава не вернется. Что он не ушел из дома, а погиб. Поэтому они начали конфискацию и не очень беспокоились о том, чтобы прятать вещи. Они уже чувствовали себя хозяевами.
– И все рассуждения об отъезде были ложью, – сказала Лидочка.
– Ну разве они могли уехать от такого земного счастья! – согласился Слокам. – Где деньги растут в книжках – только руку протяни. Я знаю, как буду с ними говорить…
Наверное, следователь не должен рассказывать свидетельнице о том, как намерен вести допрос, но Слокам рассуждал вслух.
– Я поговорю с ними о богатстве и бедности. Я заставлю их снова вдохнуть аромат больших денег, невиданных денег. Они же их так и не вкусили… По-человечески их жалко.
Он опять улыбнулся по-заячьи – очень большой, грузный молодой заяц. Инспектор огляделся и сказал:
– Не буду я тратить времени. Мне достаточно того, что есть. Но чтобы не оставалось и тени сомнения, мне нужен один штрих. Какой?
Слокам посмотрел на Прайда. Тот не знал. Инспектор обернулся к Лидочке.
– Не знаю, – честно призналась она.
– Что он спрятал на чердаке, – сказал Слокам. – Вы не покажете мне, где это произошло?
– Я не уверена. Там было темно, и я спряталась.
– Но по шуму вы поняли, в какой части чердака он возился?
– У вас есть сильный фонарь?
– Прайд, – Слокам обратился к сержанту, – возьмите фонарь и электрическую лампочку. Я полагаю, там просто перегорела лампа, и ее надо заменить.
– Но там вообще нет лампы! – возразила Лидочка. – Я не нашла выключателя. И Василий тоже обошелся без света.
– У нас в Лондоне, – назидательно сказал Слокам, – не бывает чердаков без света… В отличие от России.
Лидочке пришлось принять это заявление без возражений. Когда они поднялись на чердак, сержант Прайд, проявляя удивительную сноровку, уже вставлял новую лампу в патрон, а другой полицейский светил ему сильным фонарем.
Вспыхнул свет.
– Вон там, – сказала Лидочка, показав на коробку из-под телевизора.
Через три минуты Слокам извлек из нее пластиковый пакет, в котором были сложены различного рода ценные мелочи, завернутые в обрывки газеты «Краснодарский край».
– Теперь у меня достаточно материала для серьезного разговора, – удовлетворенно сказал Слокам.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Уезжая, инспектор спросил Лидочку:
– Вы не боитесь оставаться одна?