Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дом в медвежьем углу
Шрифт:

"До свиданья", говорит И-i. "Надеюсь, тебя не унесет ветром, Маленький Поросенок. Это было бы досадно. Тебя будет не хватать. Люди будут говорить: 'Куда это понесло Маленького Поросенка!', и им вправду это будет интересно. Ладно, до свиданья. И спасибо вам за то, что случайно проходили мимо".

"До свиданья", окончательно сказали Пух и Поросенок и потопали к Сычу.

Ветер снова дул навстречу, и уши Поросенка трепались на ветру, как знамена, и он еле-еле пробивал себе дорогу вперед, и, казалось, прошли

часы, прежде чем они оказались в укрытии Сто-Акрового Леса и остановились отдохнуть и несколько нервозно послушать рычание бури на верхушках деревьев.

"А вдруг дерево упадет, Пух, когда мы будем внутри".

"А вдруг не упадет", сказал Пух, основательно поразмыслив.

261

Поросенок не знал, что на это ответить, и через некоторое время они очень бодро стучали и звонили в дверь Сыча.

"Хэлло, Сыч", говорит Пух. "Я надеюсь, мы не слишком опоздали к__ я имею в виду, как твои дела, Сыч? Поросенок и я, мы просто пришли потому что ведь сегодня Четверг".

"Садись, Пух, садись, Поросенок", сказал Сыч ласково. "Устраивайтесь поудобнее".

Они поблагодарили его и устроились так удобно, как только могли.

"Потому что, видишь ли, Сыч, мы торопились к тебе, чтобы поспеть вовремя к__ к тому, чтобы тебя увидеть, прежде чем мы снова уйдем".

Сыч торжественно кивнул.

"Поправьте меня, если я заблуждаюсь", сказал Сыч, "но не прав ли я, высказав предположение, что на дворе сегодня весьма Бурный день?"

"Весьма", сказал Поросенок, который мирно оттаивал уши и мечтал только об одном: в целости и сохранности добраться до своего дома.

"Так я и думал", говорит Сыч. "Именно в такой бурный день мой дядя Роберт, чей портрет ты видишь на стене справа, как раз вернулся утром с__ Что это?"

Раздался громкий треск.

"Берегись!", заорал Пух. "Берегись часов! Поросенок, с дороги, я на тебя падаю".

"На помощь!", кричал Поросенок.

Пухова сторона пространства медленно запрокидывалась вверх, а его стул скользил вниз на стул По

262

росенка. Часы мягко сползли по камину, волоча за собой вазу, пока все это не грохнулось на то, что некогда было полом. Анкл Роберт, собираясь заменить собою каминный коврик, притащил вместе с собой часть стены, в то время как ковер встретился с Пуховым стулом как раз в тот момент, когда Пух собирался его покинуть, и вскоре вообще стало очень трудно вспомнить, где находился север. Раздался еще один страшный треск. Затем наступило молчание.

В углу комнаты начала извиваться скатерть. Затем она свернулась в клубок и покатилась по комнате. Потом она два раза подпрыгнула, и из нее высунулись два уха. Они покатились опять по комнате и развернулись.

"Пух", нервно сказал Поросенок.

"Да?", говорит один из стульев.

"Где мы?"

"Я не вполне уверен", сказал стул.

"Мы -- мы в доме Сыча?"

"Я думаю, так, потому что мы только что собирались пить чай, а мы его так и не пили".86

"О", говорит Поросенок. "Ладно, а Сыч что, всегда почтовый ящик держит на потолке?"

"А что он -- его держит?"

"Да посмотри".

"Не могу", говорит Пух, "у меня на лице что-то сидит. А это, Поросенок, не самое лучшее положение вещей, чтобы смотреть на потолок".

"Ладно, в общем, он там".

"Ладно, может, он его поменял", говорит Пух. "Просто для разнообразия".

263

Под столом, в углу комнаты, послышалось трепыхание, и перед ними снова предстал Сыч.

"Поросенок!", сказал Сыч в высшей степени раздраженным тоном. "Где Пух?"

"Я не вполне уверен", говорит Пух.

Сыч изменился в голосе и страшно нахмурился.

"Пух", сказал Сыч сурово, "это ты сделал?"

"Нет", скромно говорит Пух, "не думаю".

"Тогда кто же?"

"Я думаю, это ветер", сказал Поросенок. "Я думаю, твой дом опрокинуло ветром".

"О, неужели? Я думал, это Пух".

"Нет", говорит Пух.

"Если это ветер", сказал Сыч, рассматривая предмет всесторонне, "тогда Пух здесь непричем. Ответственность не может быть на него возложена". С этими милостивыми словами Сыч взлетел вверх, чтобы осмотреть свой новый потолок.

"Поросенок!", позвал Пух громким шепотом.

Поросенок наклонился к нему.

"Да, Пух?"

"Что на меня не может быть возложено?"

"Он сказал, что не может тебя винить в том, что произошло".

"О! А я думал, он имеет в виду -- о -- я понимаю".

"Сыч", говорит Поросенок. "Спускайся и помоги Пуху".

Сыч, который тем временем восхищался своим почтовым ящиком, снова слетел вниз. Вдвоем они толкали и пихали кресло, и спустя некоторое время

264

Пух освободился из-под его гнета и снова был в состоянии оглядеться.

"Ладно!", говорит Сыч. "Хорошенькое дело!" "Что будем делать, Пух? Может, ты что-нибудь придумаешь?", спросил Поросенок.

"Ладно, мне кое-что уже пришло в голову. Это такая маленькая песенка, я ее сочинил". И он начал петь:

Я лежу вниз мордою,

Вгрызаясь в землю твердую.

Где хочу, там и лежу -

Занимаюсь спортом я.

Я лежу вниз брюхом,

К земле припавши ухом.

Что хочу, то и пою, назло клопам и мухам.

Моя грудь уперлась в пол.

Я играю в волейбол.

Акробат я, что ли, в цирке,

Или совсем с ума сошел?

Лапы креслом отдавилки -

Поделиться:
Популярные книги

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Горчаков. Пенталогия

Пылаев Валерий
Горчаков
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Горчаков. Пенталогия

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи