Дом ведьмы. Большая уборка
Шрифт:
В какой-то момент мы с гнолльим казначеем уже перестали нуждаться в переводчике — нам хватало только взглядов, жестов и растопыренных пальцев на лапах. Тьфу ты, на руках. Сдаваться не хотел никто.
Ни бедные несчастные, ужасно нуждающиеся гноллы, чьи дети умирают от голода, пока я, жадина и крохоборка, не желаю уступать в цене.
Ни я, жадина и все вышеупомянутое, которой жизненно необходимо было получить хоть какой-то денежный запас, чтобы не париться ближайшие пару недель тем, что мне есть.
В конце концов,
— Берите все, чаровница, и это в придачу, — тявкнул переводчик.
Ррыхам что-то попытался вякнуть, на их, гнолльем, рычащем, но вождь так грозно зарычал, что старейшина натурально поджал хвост и попятился.
Я сунула нос в третий мешочек гноллов.
Кхм.
Еще более загадочная история, однако.
Темный кусок руды, необработанный, черный, величиной с мой кулак. Матовый, не блестящий, будто вбирающий в себя свет.
И Ррыхам, и маленький переводчик же смотрели на него как на великий дар, и кажется, уже сожалели, что вождь не попросил у меня сдачи. Вот и где моя ушастая волшебная энциклопедия, когда он так нужен? Может, мне его у королевы отбить и нанять ходячим волшебным справочником?
Хотя нет, я на него обиделась, он меня упырю скормить хотел.
— Адантис, — благоговейно прошептал Триш, укладывая морду на стол, — никогда не думал, что увижу столько черного гномьего золота вблизи одним слитком.
О! Вот этот казачок точно не засланец! И если у него пылают глазки — значит, ценность этой черной каменюки доказана.
— Берем. Проходите, гости дорогие, — разрешила я переводчику, и после того как он перевел и вождь, удовлетворенный результатом переговоров, провел через чудо-дверь еще шестерых гноллов, добавила: — проходите, и выходите. У нас мало места, чтобы принимать вас всех.
Гноллы оказались понятливые, ни на чем не настаивали.
Я обвела взглядом стол, оценивая количество моей "добычи": горка зубов яварга россыпью, хватит на два длинных нагрудных ожерелья, четыре горсти бусин-гуалы и кусочек “черного гномьего золота”. Если крысюк меня подвел — я точно пущу его хвост на сосиски для Вафли.
— Кому-то снова придется искать каналы сбыта, — я вздохнула, прикидывая объем предстоящего обмена, а Триш понимающе закивал.
— Именно поэтому у леди Матильды даже обменный пункт был, с работником из гномьего банка. Уж они-то точно разбираются во всех валютах сопряженных миров.
Обменный пункт. Банк гномов. Что ж, так и запомним.
Распахнулась дверь, мой дом выпускал гноллов в сад, они выстроились там по парам за спиной вождя и только было двинулись в сторону моих ворот, как вождь обнаружил отсутствие переводчика. Боже, как он зарычал. У меня аж стекла в окнах зазвенели.
Ответный, оправдывающийся визг раздался за моей спиной, к моей неожиданности.
Я застала переводчика в дверях моей кухни, благоговейно уставившегося в глубь заваленного хламом коридора.
— Марракаш, — в полном катарсисе протянул шаман и обернулся ко мне, — чаровница, позвольте ничтожному Ррото ночевать в вашей сокровищнице. Здесь в воздухе кипит тайна и магия.
Как у него горели глаза… Да он почти что норовил облизать меня с головы до ног, как восторженный щенок, лишь бы я согласилась.
— Там же… помойка…— удивленно протянула я, — вы уверены, что хотите там остаться? Лично я все время боюсь, что из какой-нибудь кучи вылезет Чужой и сожрет меня без соли и соуса.
— Магия гноллов любит такие места, чаровница, — возразил Ррото, — в нашем мире давно была война и уничтожила почти всю цивилизацию. Гноллы живут на её руинах, собирают останки древних вещей, в которых еще теплится магия, создают такие места — марракаши, точки медитаций. Место такой силы даст Ррото стать сильнее. Стать лучшим шаманом вождя. А я… А я окажу вам услугу, чаровница. Место силы просто великолепное.
Услуга. Бусины-гуалы. Черное золото гномов аданит. Зубы яварга.
Это был вечер странных гостей, странных покупок и странных обменов, не иначе.
— Ночуйте, — милостиво кивнула я. Все равно вынести из моего дома он ничего не сможет — его дом за хвост поймает. А услуга... Кто его знает, чем он мне может помочь. Вдруг трубу шаманством прочистит? Лишним не будет.
32. Глава о смысле пословицы “что тебе не гоже — то другим поможет”
Доброе утро начинается в полдень. По крайней мере когда ты засыпаешь в три часа ночи — всякий, кто разбудит тебя раньше, должен быть объявлен врагом народа.
Примерно так я и думала, когда в шесть утра перлась по звонку к воротам дома ди Бухе.
— Да, видимо, кофе я принес не зря, — задумчиво промолвил Джулиан при виде меня и протянул сквозь прутья ворот уже знакомый мне коричневый кувшинчик.
Он заслужил помилование.
Я даже передумала просить у гнолла-охранника арбалет, чтобы расстрелять эту мерзкую вампирью морду на месте.
— И что, ты мне даже не улыбнешься, Марьяна? — нахально улыбнулся вампир. — Мы встретим вместе рассвет, романтика!
Я передумала передумывать. Арбалет, полцарства за арбалет… Я нафарширую господина шеф-повара стрелами и подам к завтраку!
— Клятву, — мрачно потребовала я, скрестив руки на груди. Работа ждала и скучала.
— После всего что между нами было? — Джулиан патетично прижал руки к груди.
— Жахлый поцелуйчик, твое употребление моей крови и нападение твоего упыря-братца? — я саркастично приподняла бровь. — Уважительной причины для отказа от клятвы не вижу. Даже кучу дополнительных причин её с тебя взять. Клятву, Джулиан. Иначе я обратно спать пойду. У меня там такое одеяло теплое...