Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дом яростных крыльев
Шрифт:

Интересно, эта Бронвен — жительница Люса, или она живёт в соседнем королевстве?

— Она также сказала, что время пришло.

Бабушка заправляет пуховое одеяло, которое пожелтело и истончилось от времени, в пододеяльник кремового цвета, залатанный такое количество раз, что он теперь напоминает топографическую карту.

— Фэллон Росси!

Моё имя гремит за приоткрытым окном маминой комнаты, качнув лозу глицинии, которая захватила три стены нашего дома.

Я бросаюсь к окну, улыбка уже сияет

на моём лице, потому что я где угодно узнаю этот голос, хотя он и не произносил моего имени уже целых четыре года.

Я кладу руки на подоконник и улыбаюсь ещё шире, увидев поднятое вверх лицо своего посетителя и голубые глаза, которые сверкают, как утренняя роса.

— Ты вернулся!

Мой голос звучит так, словно я задыхаюсь от возбуждения, и это заставляет свиту принца ухмыльнуться, но меня не волнует, что думают обо мне его друзья. Меня волнует только то, что думает обо мне Данте.

Становясь старше, я всё ждала, когда же он избавится от меня, но он этого не сделал.

— Ты стала ещё красивее, чем раньше.

Я смеюсь, в то время как фейри-гондольер пытается удержать судно на плаву, так как два взрослых мужчины ерзают на своих бархатных креслах, а другой встал в полный рост.

— Ты вернулся домой насовсем или на помолвку своего брата?

— Насовсем.

Он очень похорошел за эти четыре года. Его плечи стали шире, очертания лица — более чёткими, а каштановые косички отросли ещё больше. Теперь они касаются рукояти меча, украшенной драгоценными камнями, который висит на его нарядном кожаном поясе. Только его голубые глаза и загорелая кожа не изменились.

Он указывает большим пальцем себе за спину.

— Мой барак находится прямо напротив вашего дома, синьорина Росси.

— Как удобно.

Я чувствую чьё-то присутствие у себя за спиной. И поскольку мама не может стоять, я понимаю, что это моя бабушка.

Данте кланяется ей.

— Синьора Росси, выглядите потрясающе, как и всегда.

Я фыркаю, услышав его комплимент.

— Добро пожаловать домой, Альтецца. Надеюсь, ваша поездка на север была удачной.

— Всё именно так, спасибо. Если даже начнётся война, у нас теперь есть хорошие союзники, на которых мы можем положиться.

— Война начнётся, — говорит мама тихим голосом, который, похоже, донёсся до ушей принца, потому что на гладкой поверхности его лба появляется складка.

Чистокровные фейри обладают исключительным слухом.

Мои щёки вспыхивают, так как мне становится стыдно за заявление мамы. Я надеюсь, что Данте не заметил её зловещего шепота, но на случай, если он её услышал, я решаю сменить тему:

— Мне бы очень хотелось послушать о твоих приключениях, Данте.

Бабушка цыкает.

— Принц Данте, — я особенно выделяю звук «р» и закатываю глаза, так как, несмотря на то,

что Данте является принцем королевства Люс, он, прежде всего, — мой друг.

Мальчик, который убедил своего брата не забирать меня в замок для дальнейшего расследования после того, как я приручила змея.

Мужчина, который подарил мне мой первый поцелуй в узком переулке в тот вечер, когда он уезжал в Королевство Глэйс.

Тёмное лицо Данте слегка светлеет.

— Я с удовольствием расскажу вам о них, дорогая Фэллон.

— Тогда найдите меня, когда у вас будет время.

— Где?

Он хватается за лакированный борт лодки, которая начинает раскачиваться ещё сильнее из-за того, как опасно далеко он наклонился вперёд.

— Поспрашивайте прохожих. Каждый в Люсе знает, где работает прославленный заклинатель тварей.

Я закрываю мамино окно, а фейри воздуха начинает отгонять лодку от берега.

Один из друзей Данте, должно быть, сообщил принцу, где я работаю, потому что улыбка исчезает с его лица. Похоже, он забыл уточнить, что я ублажаю желудки и печень своих посетителей, а не то, что находится ниже.

— Он никогда на тебе не женится, Фэллон, — голос бабушки стирает улыбку с моего лица.

— Я не собираюсь замуж.

— Ты собираешься стать его куртизанкой?

Я откидываю голову назад и кривлю рот от отвращения. Я не имею ничего против женщин, продающих своё тело — я считаю многих из них своими подругами — но я бы никогда… я бы этого никогда не сделала. Я достаточно опозорила свою семью одним только фактом своего рождения.

— Он не король.

Я начинаю теребить шерстяное одеяло, которым я до этого накрыла исхудавшие ноги мамы.

— Может быть, но принц не может жениться на простолюдинке. Если он хочет сохранить свой титул.

Я чувствую, что бабушка смотрит на меня, но я не смотрю на неё. Я слишком взволнована, раздражена и…

— Фэллон, лучше отдай своё сердце другому мужчине.

— Я никому пока не отдала своё сердце.

Она испускает вздох, в котором слышится так много слов. Я почти уверена, что большинство из них — мудрые, но сейчас я не настроена на её мудрость.

— Я опаздываю на работу.

Я целую маму в щёку, но решаю не целовать бабушку. Я проскальзываю мимо неё, спускаюсь по винтовой лестнице и выхожу в темноту Тарелексо.

Бабушка утверждает, что темнота защитит меня, и, вероятно, она права, но темнота также делает меня невидимой, а я хочу, чтобы Данте видел меня.

ГЛАВА 2

Водяная фейри, в крови которой нет ни капли магии, обречена на печальное существование, особенно если ей приходится жить на островах, испещренных лужами грязи. И особенно в те дни, когда работает рынок.

Поделиться:
Популярные книги

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0