Домик в прерии ч.1 (Маленький домик в Больших Лесах)
Шрифт:
— Принц на тебя зарычал? — спросил папа.
— Да, — сказала тетя Элиза.
— Элиза опять направилась к роднику, — продолжал дядя Питер. — но Принц выскочил на тропинку перед ней и оскалил на нее зубы. Она испугалась.
— Еще бы! — сказала мама.
— Он так рассвирепел, что казалось, вот-вот меня укусит, — сказала тетя Элиза. — И наверняка бы укусил!
— Я еще в жизни ничего подобного не слышала, — заметила мама. — И что же ты сделала?
— Я повернулась, побежала назад в дом. где оставались дети, и захлопнула
— Конечно. Принц всегда рычал на чужих. — сказал дядя Питер. — Но он так любил Элизу и детей, что я совершенно спокойно оставлял их с ним. Элиза не могла понять, что с ним стряслось.
После того как она вошла в дом, Принц бегал вокруг и рычал. Стоило ей приоткрыть дверь, как он бросался на нее и скалил зубы.
— Может быть, он взбесился? — спросила мама.
— Я тоже так подумала, — сказала тетя Элиза. — Я сидела взаперти с детьми и не смела выйти из дома. Как только я хоть чуть-чуть приоткрывала дверь. Принц вел себя так, словно хотел разорвать меня в клочья.
— И долго вы так сидели?
— Весь день, — отвечала тетя Элиза. — Питер взял с собой ружье, а иначе я бы этого пса пристрелила.
— К вечеру Принц наконец успокоился и улегся на дороге. — продолжал дядя Питер. — Элиза подумала, что он уснул, и решила тихонько пробраться мимо него и сходить за водой. Она осторожно приоткрыла дверь, но Принц, конечно, сразу же проснулся. Увидев у нее в руке ведро, он встал и пошел за ней к роднику. Подойдя поближе, Элиза увидела на снегу вокруг родника свежие следы пумы.
— Следы были величиной с мою руку,— сказала тетя Элиза.
— Да, — подтвердил дядя Питер. — Пума была огромная. Таких больших следов я еще в жизни не видывал. Если бы Принц утром пустил Элизу к роднику, ей бы несдобровать. Пума, оказывается, сидела на большом дубе, что растет над родником, и ждала, когда какой-нибудь зверь придет на водопой. Она, конечно, тотчас же прыгнула бы на Элизу.
Когда Элиза увидела эти следы, уже смеркалось, и она. не теряя времени, побежала домой, так и не набрав воды. Принц шел за ней, то и дело оглядываясь назад, в овраг.
— Я взяла его с собой в дом. и мы все сидели там. пока не вернулся Питер. — закончила тетя Элиза.
— Ты убил эту пуму? — спросил папа.
— Нет, — отвечал дядя Питер. — Я взял ружье, обошел все кругом, но ее нигде не было. Я видел только ее следы. Она ушла на север, в глубь Больших Лесов.
Алиса. Элла и Мэри тоже проснулись. Лора спрятала голову под одеяло и шепотом спросила Алису:
— Ты очень испугалась?
Алиса в ответ шепнула, что она. конечно, испугалась, но вот Элла испугалась еще больше. А Элла, тоже шепотом, сказала, что Алиса все врет, ничуть она не испугалась, ну просто ни капельки.
— Зато ты все время ныла, что хочешь пить. — шепотом возразила Алиса.
Девочки еще долго перешептывались, пока мама не сказала:
— Чарльз, если ты не поиграешь на скрипке, эти дети ни за что не уснут.
И тогда папа взял скрипку.
В комнате было тихо, тепло и светло от огня в камине. На стенах колыхались огромные тени мамы, тети Элизы и дяди Питера, а папина скрипка весело пела сама по себе. Она пела про рыжую телку, про канзасского путника и про сон, который приснился дьяволу. И под тихое пение папы и скрипки:
Где же, где же Нелли Грей?
Не увижусь больше с ней,
Увезли мою подружку Нелли Грей… —
Лора постепенно уснула.
Утром все проснулись сразу, словно по команде, и первым делом посмотрели на свои чулки. В чулках что-то лежало! Значит, здесь побывал Санта-Клаус. Алиса, Элла, Лора и Питер вскочили и в своих красных фланелевых ночных рубашках с радостными криками бросились смотреть, что он им принес.
В каждом чулке было по паре красных рукавичек и по длинной мятной конфете в красную и белую полоску. Дети так обрадовались, что сначала ничего не могли сказать, и только сияющими глазами смотрели на чудесные рождественские подарки.
Но больше всех радовалась Лора. Она получила в подарок тряпичную куклу!
Кукла была очень красивая. Лицо у нее было из белого холста, глазами служили черные пуговки, брови были нарисованы черным карандашом, а губы и щеки подкрашены красным ягодным соком. Волосы мама сделала ей из черной шерстяной пряжи Она их сначала сплела, а потом распустила, и получились локоны.
У куклы были красные фланелевые чулочки, черные суконные гамаши вместо башмачков, а платье — ситцевое с синим и красным узором.
Кукла была такая красивая, что Лора не могла вымолвить ни слова. Она прижала куклу к себе и позабыла обо всем на свете. Она даже не заметила, что все на нее смотрят. Наконец тетя Элиза сказала:
— Вы когда-нибудь видели такие большие глаза? Хотя Лора кроме рукавичек и конфеты получила в подарок еще и куклу, другие девочки ей не завидовали.
Ведь она была самая маленькая — не считая Крошки Кэрри и Долли Варден — младшей дочки тети Элизы. Но малышки еще не играли в куклы и даже не знали, кто такой Санта-Клаус. Засунув пальцы в рот, они вертелись на руках у своих мам и с удивлением смотрели на всю эту суматоху.
Не выпуская куклу из рук, Лора уселась на край кровати. Ей очень понравились красные рукавички и полосатая конфета, но больше всего ей понравилась кукла. Она назвала ее Шарлоттой.
Потом все стали примерять свои новые рукавички, а Питер откусил большой кусок от своей конфеты. Девочки свои конфеты только немножко полизали, чтобы подольше хватило.