Доминика из Долины оборотней
Шрифт:
Дэн, сидящий на корточках, с тарелкой в руках, перед диваном, закрывал собой почти всю Эбби, но нам были хорошо видны её длинные, распущенные волосы, свисавшие почти до пола. И именно эти самые волосы и привлекли наше внимание. Снежно-белые прежде, они буквально на глазах меняли цвет, среди седых волос появлялись тёмные, которых постепенно становилось всё больше. Мы, как заворожённые, наблюдали за этой фантастической картиной.
– Добавки? – поинтересовался Дэн, и, не видя его лица, я ясно почувствовала, что он улыбается.
– Да, пожалуйста,
Дэн встал и вновь направился на кухню. Притормозив в дверях, он обернулся:
– Ещё супчику, или что-нибудь посытнее? Есть бобы с мясом, есть тушёная картошка, есть рисовая каша с мясом, может, ещё что есть, могу посмотреть.
– Бобы с мясом – звучит аппетитно, – ответила Эбби, и Дэн скрылся за дверью.
А мы, открыв рты, смотрели на ту, что сидела на коленях у дяди Ричарда. Именно сидела, а не полулежала, как десять минут назад.
Сморщенной, едва дышащей на ладан старушки больше не существовало. Перед нами была пожилая женщина, я дала бы ей на вид лет шестьдесят, не больше. Морщины ещё отчётливо были видны на её лице, но оно уже не напоминало печёное яблоко. Мутные, слезящиеся глаза прояснились и с обожанием смотрели в лицо дяде Ричарду, который отвечал ей не менее обожающим взглядом. Его лицо тоже преобразилось – исчезли боль и отчаяние, которые невозможно не испытывать, когда смысл твоей жизни умирает у тебя на руках. Теперь на его лице было написано лишь чистейшее, незамутнённое счастье, и от этого зрелища моё горло сжалось, а на глазах выступили слезы. Это было невероятно прекрасно, и теперь я окончательно осознала, что же такое «половинки».
– Кушать подано! – с этими словами в комнату вернулся Дэн, неся тарелку с рагу и кружку с чаем.
– Спасибо, – беря в руку ложку, сказал Эбби. – Я не ела уже несколько месяцев.
Она зачерпнула рагу из тарелки, которую держал для неё дядя Ричард и стала есть, на этот раз – сама. А мы попытались переварить эту её фразу. Невероятно! Разве может человек так долго продержаться без еды? А с другой стороны – в этой комнате обычных людей не было. Мы пока не знали, в чём был дар мужчины, но удивительное преображение Эбби говорило само за себя.
Дэн поставил кружку с чаем на тумбочку, которую подтащил к дивану, и отошёл к нам, чтобы дать парочке некое уединение. А я оглядела оставшихся мужчин.
– Фрэнк, разреши представить тебе моих родственников. Это Пирс, это Дуглас, мой кузен, а там, на диване, мой дядя Ричард. Ребята, а это мой Фрэнк.
Пирс и Дуглас обменялись с Фрэнком рукопожатиями, дядя Ричард лишь коротко кивнул и вновь сосредоточился на Эбби. Весь окружающий мир, в данный момент, его мало интересовал.
– Тогда позволь мне представить тебе Роба, старшего брата Рэнди, – ответил Фрэнк. – С моим отцом ты уже знакома.
– Спасибо огромное, что примчались меня спасать, – улыбнулась я всем окружающим. – Но как вы успели так быстро сюда добраться?
– Когда Эндрю узнал, что тебя схватили и держат здесь, мы решили, наконец-то разобраться с этой организацией, раздавить гидру, – начал рассказывать Пирс. – Вот только сюда нужно было сначала добраться, а это требовало времени.
– К счастью, Франциско оказался неподалёку, – подхватил Дэн. – Я связался с ним и попросил помочь. Мы были просто шокированы таким невероятным совпадением – ты оказалась той самой половинкой, которую он так долго искал. В общем, он кинулся вытаскивать тебя, а мы полетели в Грейт-Фолс.
– На вертолёте? – уточнила я, пытаясь представить, как они уместились в двухместной малышке дяди Гейба. Даже если гаргульи летели сами – здесь были Пирс, дядя Ричард, Эндрю. И, я была уверена, дядя Гейб тоже не остался дома. Как же они все поместились в маленьком вертолётике?
– Вертолёт? – хмыкнул Дэн. – Да кому нужны эти тихоходные тарахтелки, когда есть крылья? Нет, мы примчались в Грейт-Фолс намного быстрее, и родственников твоих прихватили.
– Но... – я прикидывала в уме, сопоставляла. – Их же больше!
– И что? Мы же сильные. Мы с Робом подняли двоих каждый, а Рэнди взяла своего Гейба. Это было то ещё зрелище!
– И почему я не догадался заснять их хотя бы на мобильник, – сокрушённо покачал головой Пирс и тут же захихикал. – Ох, Ники, ты бы их видела: дед, такой огромный, на руках у этой крохи! То всё он её таскал, и вдруг они поменялись местами. Но он стойко вытерпел свой «позор». А как Рэнди летела!..
– У малышки это в крови! – с явной гордостью подхватил Дэн. – Она только-только встала на крыло, а неслась быстрее всех. Молодчина, девочка!
– Ух, Ники, ты не представляешь себе эту скорость! Мы мчались так быстро, что я думал – у меня штаны загорятся! Впервые такое испытал, это было нечто!
– Я бы тоже с удовольствием так полетала, – мечтательно протянула я.
– Ещё полетаешь, обещаю, – промурлыкал Фрэнк мне в ухо. – Ещё и надоест.
– Никогда! – воскликнула я, улыбаясь ему.
– В общем, к тому времени, как мы подлетели к Грейт-Фолсу, самолёт Гейба был уже в воздухе, – продолжил рассказ Пирс.
– Гейб позвонил мне и обрисовал ситуацию, – подхватил Дуглас. – Мы с Винсентом, это мой сын, – уточнил он для Фрэнка, – подняли в воздух реактивный самолёт нашей семьи, благо он как раз находился в аэропорту, а вся эта компания ввалилась внутрь прямо на лету. Невероятное зрелище!
– Это ещё хорошо, что вы, как и мы, не боитесь холода, – сказал Дэн. – Температура наверху была весьма далека от комфортной, люди при подобном манёвре погибли бы. Всё-таки здорово, что наши виды так похожи.
– А что дальше? – я была просто захвачена подобными приключениями. Обычно наша жизнь была даже чересчур спокойной.
– Но ещё прикольнее было, когда мы прилетели, – продолжил рассказ Пирс. – Мы не стали садиться в аэропорту, а потом добираться сюда, это была бы лишняя потеря времени. Представляешь, мы выпрыгнули прямо здесь!