Дон Алехандро и его башня
Шрифт:
— Там все… скажем так, странно, Ваше Величество, — задумчиво сказал Лара. — Принц умер от проклятья, причем родственного и такой силы, как будто оно было отправлено королем. Откат, кстати, как раз на короля и прилетел.
— Что вы такое говорите, дон Лара? — скептически бросил король. — На уничтожение единственного наследника, даже такого негодного, как Рамиро, Рамон Третий бы не пошел.
— Поскольку и Карраскилья, и Оливарес, по словам нашего агента, если и выглядят чем-то встревоженным, то только здоровьем Рамона Третьего, то, Ваше Величество, рискну предположить,
— Помнится, вы мне докладывали, дон Лара, о появившемся у Оливареса ученике… И что Карраскилья туда к ним сам ездит, и частенько…
— Ученик был запланирован Его Высочество Альфонсо в жертву. С помощью донны Ортис де Сарате организовали успешное похищение, — напомнил Лара, недоумевая, как король мог забыть такой факт.
Оказалось, не забыл.
— Если выжила донна Болуарте, то и этот ученик мог выжить.
— Выжил бы — уже бы случился дипломатический скандал, Ваше Величество. Потому что Оливарес не спустил бы покушения на своего ученика.
— На себя же спустил?
— Что вы, Ваше Величество, — усмехнулся Лара. — Ортис де Сарате с ним расплачиваются до сих пор, и не только деньгами. Оливарес — мстительная скотина. И если он решил их не сдавать, то не из доброты душевной, а потому, что рассчитывает с них получить очень и очень многое.
— И все же проверить надо.
— Разумеется, Ваше Величество, этот вариант мы не отбросили. За домом ученика присматривают, Ваше Величество. Хозяин там не появлялся, а вот Карраскилья приезжал. На чародейском огородике покопался, потом в доме какое-то время пробыл, вышел с бумагами. Что за бумаги, узнать не удалось.
— А что выкопал, тоже неизвестно?
— Донна Ортис де Сарате специально приезжала. В башню ее не пустили, но мимо огородика она прошлась. Говорит, что, видно, ее слуга ошибся, потому что на огородике все на месте, а вот клумбу Карраскилья разорил.
— Клумбу?
— Да там непонятки с этой клумбой, Ваше Величество. Для нее донна Ортис де Сарата отдавала сангреларское растение со своего огорода. Из тех, от чего толка нет. И ученик проклятийника посадил их в странной манере, присыпав большими кучками земли.
— Возможно как раз в этих кучах и было что-то спрятано? — азартно спросил король и с укором посмотрел на подчиненного: «Мол как ты об этом сам не догадался?»
— Маловероятно, Ваше Величество, это не такое место, которое можно держать под контролем. Росло бы оно в горшке в доме — другое дело.
— И все же, дон Лара, отправьте агента проверить, что там с остальными растениями. Если есть еще посаженные в такие кучи — раскопать и посмотреть.
Когда король говорил таким тоном, спорить с ним не рекомендовалось. Лара и не стал. Ему не составит труда дать задание донне Ортис де Сарате, а та уж пусть либо сама справляется, либо отправляет кого-нибудь на раскопки. Выкопает что-нибудь — он сильно удивится, а не выкопает — не расстроится.
Так что Лара отметил это в своем блокноте, с которым пришел на отчет к королю, а потом тщательнейшим образом записал все, что тому не хватало для проведения ритуала поиска по крови. Шанс, что Альфонсо жив, все же был, и им не стоило пренебрегать. Хотя сам граф был почти уверен, что что старший принц сейчас где-то рядом с младшим. Душами разумеется. Вряд ли кто-то рискнет вытаскивать с Сангрелала тело.
Глава 20
Карраскилья уехал, заверив, что Оливарес появится так скоро, как сможет, а письмо герцогу Болуарте передадут так быстро, как только появится подходящий человек. «Вы же понимаете, донна, что ваш отец сейчас под плотным наблюдением? Передавать надо осторожно, иначе он вообще не узнает о вас, зато узнают враги». Говорил он вроде правильные вещи и глядел сочувствующе, но почему-то казалось, что торопиться он не будет, выжмет из ситуации все что сможет.
После его отъезда на Шарика напала паранойя, и ками начал требовать усиливать безопасность. Мол, у нас теперь под боком донна, которую захотят прихлопнуть, и если мы не озаботимся дополнительными охранными чарами, то с ней вместе прихлопнут и нас. А у него, у Шарика, еще большие нереализованные планы как на жизнь, так и на мое воспитание.
— Чтобы чары охранные наносить, нужно выходить из башни, — напомнил я. — И даже если это делать под невидимостью, то такое действие не останется незамеченным для приблизившегося чародея.
— А сторожевые чары тебе на что, балбесина? — возмутился Шарик. — Те, что у тебя остались, — это обрывки нормальных. Так что давай восстанавливай и увеличивай охватываемое расстояние.
— Разве такие чародеи, как Карраскилья, не смогут обойти?
— Такие смогут. Только таких по твою душу еще долго не отправят. А на Сильвию этого хватит. И защитные чары хотя бы на башню набрось. Забор-то пока не закончили. С ним смысла никакого нет чего-то делать.
С забором после отъезда Оливареса, похоже, работа заглохла. Не захотели ничего делать, не будучи уверенными в оплате труда. И ведь основание забора уже выложено (сколько я времени на это угрохал, вспомнить страшно), и все металлические части привезены. Собрать все воедино не так уж много времени потребуется.
Сигнальная паутина получилась куда лучше, чем в прошлый раз: я уже знал, что и как делать, да и умения прибавилось. Шарик под руку не лез, даже не комментировал — и это было первым признаком того, что все делается правильно.
Но как оказалось, не того учителя я опасался, ой не того. Стоило мне выйти из башни, чтобы заняться уже защитными чарами, как за мной увязалась Исабель.
— Дон Контрерас, не опасно ли вам выходить? Вдруг вас кто-нибудь посторонний заметит?
— Я сигнальную сеть установил, донна Болуарте. Уйду раньше, чем меня увидят. А защиту на башне надо ставить.
— Я могу вам помочь с защитой, дон Контрерас. У нашей семьи есть фамильные чары на защиту, я их на вас завяжу, — щедро предложила она.