Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дон Хиль Зеленые штаны

Молина Тирсо

Шрифт:

Явление третье

Дон Мартин, дон Хуан.

Дон Хуан

Сеньор дон Хиль! Имею честь я На поединок вызвать вас. Вы храбры, можно ль сомневаться! Потребна храбрость, чтобы так, Не отступая ни на шаг, Насильно дамы домогаться. Ее покой я берегу — Не вовсе чужд я этой даме, Давайте ж встретимся мы с вами Без промедленья на лугу Иль на мосту, и, безусловно, Вы сможете там проявить Свою воинственную прыть, Как проявили
пыл любовный.

Дон Мартин

Прошу вас остудить накал. О да, вы блещете отвагой, Но охладительницей-шпагой И не таких я охлаждал. От ярости слабеет сила, Дрожит рука и слепнет взор… Я вот что предложу, сеньор Пусть та, что сердце вам пленила, Да и меня свела с ума, Пусть эта дивная сеньора, Предмет желаний и раздора, Ответ обоим даст сама. И если «нет» пронзит мне душу, А вам он промолвит «да», Без боя отступлюсь тогда И ваше счастье не нарушу.

Дон Хуан

Она сказала, что не может Вам отказать, что под венец Идти ей приказал отец. Кто ж, как не я, Инес поможет, Кто вызволит любовь мою? Тотчас должны вы отступиться Или со мною насмерть биться: Погибну или вас убью.

Дон Мартин

Я не ослышался? Так, значит, Отцу не смея возражать, Инес моей согласна стать?

Дон Хуан

Бедняжка дни и ночи плачет, Но, чтя желанья старика И растоптав свои желанья, Идти готова на закланье.

Дон Мартин

Но я свалял бы дурака, Себя я начал презирать бы, Когда бы выпустил из рук Добычу верную и вдруг Решил: «А ну, сражусь до свадьбы!» Сыграю на руку я вам. Раскиньте-ка умом вы сами: Случиться может так, что вами Отправлен буду я к отцам, Мое освободится место, И вы — не это ль ваша цель? — Ликуя, ляжете в постель С моей нетронутой невестой. Ну нет, сеньор! Я не таков И непорочностью девицы Сумею сам распорядиться. А через месяц я готов К услугам вашим, кавальеро.

Дон Хуан

Вы слишком малодушны иль Спесивы чересчур, дон Хиль. Перейдена терпенья мера! Вам от меня не ускользнуть, Убью, как пса, без сожалений! К предмету ваших вожделений Прегорожу навеки путь!

(Уходит.)

Явление четвертое

Дон Мартин один.

Дон Мартин

Безумец, гневом обуянный, Моим бесстрастьем усмирен, А я и рад, и окрылен, И больше не боюсь Хуана! Нет, не вернусь в Вальядолид. Инес богата и прекрасна И выйти за меня согласна, И значит, бог меня простит!

Явление пятое

Дон Мартин, Осорьо

Осорьо

А я уж думал, вы пропали: Ищу, ищу…

Дон Мартин

Ты не забыл Зайти на почту?

Осорьо

Что вы! Был И взял пакет.

Дон Мартин

Не от отца ли?

Осорьо

А от кого еще вам ждать? Листал, листал почтовый список, Вам — ничего. Конец уж близок, И вдруг под номером сто пять Нашел.

(Отдает пакет.)

Дон Мартин (вскрывает пакет)

С приказом полагаю, На денежки?

Осорьо

Что за вопрос!

Дон Мартин (читает)

«Дон Хилю де… де Альборнос».

Осорьо

Все правильно.

Дон Мартин

Пакет вскрываю… Ага, тут два конверта! (Читает.) Раз — «Для сына моего Мартина», И два — взгляни — «Для Агустина Сольера». В нем лежит приказ.

Осорьо

А вдруг Сольер не даст?

Дон Мартин

Ну что ты!

Осорьо

Скорей скажет, где живет Наш благодетель?

Дон Мартин

У ворот Гуадалахарских.

Осорьо

Те ворота, Ей-ей, в объятьях задушу: Ведь я забыл и вид реала.

Дон Мартин

Итак, прочту-ка для начала Письмо отца.

Осорьо

Я не дышу.

Дон Мартин (читает)

«Сын мой! Я лишь тогда обрету покой, когда узнаю, чем завершилось твое сватовство, которое, судя по твоему письму, как будто сулит тебе полный успех. Чтобы ты благополучно кончил это дело, посылаю денежный приказ на тысячу эскудо и письмо моему доверенному лицу, Агустину Сольеру. Я пишу ему, что деньги предназначены дону Хилю де Альборнос, состоящему в родстве со мною. Тебя он знает в лицо, поэтому пусть за деньгами пойдет Осорьо и скажет, что он управитель означенного дона Хиля. Донья Хуана де Солис скрылась из дому в день твоего отъезда. Это обстоятельство тревожит меня не меньше, чем ее домашних: боюсь, как бы она не выследила тебя и не воспрепятствовала тому, к чему мы оба стремимся. Поторопись с назначением дня свадьбы и сообщи мне, как только он будет известен: я немедля приеду и положу конец всем интригам доньи Хуаны. Шлю молитвы и твоем благополучии.

Вальядолид, август месяц, и прочее.

Твой отец».
Поделиться:
Популярные книги

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV