Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дон Хиль Зеленые штаны

Молина Тирсо

Шрифт:

Дон Мартин

Дон Хиль?

Осорьо

И Альборнос при этом: Сольер мне подпись показал.

Дон Мартин

Меня он перед целым светом Оклеветал и оболгал!

Осорьо

И вашим завладел пакетом. Запомните, сеньор, что он, По описанию Агустина, В костюм зеленый облачен.

Дон Мартин

Дон Хиль Зеленая Штанина! Какой-то бред!
Кошмарный сон!
Всем замыслам моим преграда Переодетый этот бес! Он дьявол, он посланец ада! Украл пакет, отбил Инес!

Осорьо

Вот этого ему и надо: Того, кто разумом нетверд, Свести с ума, лишить покоя, А после выбросить за борт. Пойдемте!

Дон Мартин

Что же это такое? Рассыпься, сгинь, зеленый черт!

Действие третье

Комната в доме дона Мартина

Явление первое

Дон Мартин, Кинтана.

Дон Мартин

Меня сразила эта весть! Не надо больше слов, Кинтана… Ты умерла, моя Хуана! О неба праведная месть! Мне эта кара по заслугам, Я, я один всему виной: Она была убита мной, А не безжалостным недугом.

Кинтана

Хотите знать, как умерла Моя сеньора?

Дон Мартин

Весть благая К нам еле тащится, хромая, Худая мчится как стрела.

Кинтана

Я ваше доброе посланье С душой веселой вез назад И ждал подарков и наград. Какое было ликованье В святых стенах монастыря! К решетке подошла сеньора, И я сказал, что очень скоро Вы возвратитесь и что зря Ее терзали подозренья. Письмо и вдоль и поперек Прочла и стала перстенек С руки снимать — вознагражденья За новость заслужил гонец. (Ох, новости! В них толку мало, А шум велик.) Но тут вбежала Монахиня — мол, ждет отец Сеньору: он, ей в наказанье, Нерадостную весть привез. Улыбка скрылась в море слез, Сменилось горем упованье… Беда приходит не одна. Моя сеньора чувств лишилась И девочкою разрешилась До времени. Как смерть бледна, «Прощай, прощай, до Мар!..» — вскричала, Забилась в страхе и тоске, Как птица малая в силке, «Тин!..» — и навеки замолчала.

Дон Мартин

Молю, не надо!..

Кинтана

Я и сам Не продолжаю — сжалось горло, В глазах темно, дыханье сперло — Боюсь, что волю дам слезам.

Дон Мартин

Отчаянье! Зачем так грозно Теперь стучишься в эту грудь? Уже утраты не вернуть, Скорбеть напрасно, плакать поздно. Зачем раскаянье ты шлешь, Когда забвенье призываю?

Кинтана (в сторону)

Наплел такого, что не чаю Распутать собственную ложь.

Дон Мартин

Я понял, понял: то Хуана, Ее бесплотная душа, Негодованием дыша И не прощая мне обмана, Загородила путь к тому, Чего надеялся достичь я. Не Хиль — она в его обличье Мешала браку моему. Я прежде думал, что вредила Мне так хитро, исподтишка Обыкновенная рук: О нет, то неземная сила! Поверь: гонялся я за ним, За этим Хилем, днем и ночью, Но не видал нигде воочью. Как тень во мраке, он незрим. И мы при этом — Хили оба… Да что там, все яснее дня: Чтоб грозно покарать меня, Хуана поднялась из гроба.

Кинтана (в сторону)

Вот это славно! Он решил, Что с кладбища сбежав, сеньора Вселилась в Хиля! Ох умора! Ну, дон Мартин, разодолжил! Такую карту дал нам в руки! (Громко.) Скажу по правде вам, сеньор: Я почитал за глупый вздор, За бабьи выдумки от скуки Вселяющий смятенье слух, Что полз, как змей, от дома к дому С тех пор, как, дань отдав земному, Сеньора испустила дух. Но вот сейчас другое дело: Услышав жуткий ваш рассказ О том, что каждый день и час Ее душа, прокинув тело, Бредет за вами по пятам, Я понял: нет, он был ложью, Тот слух, который полнил дрожью В Вальядолиде всех.

Дон Мартин

Что ж там Ты слышал?

Кинтана

Совестно признаться, Но, дон Мартин, никто из слуг У нас не ляжет спать сам-друг: Уж до того они бояться — И смех, и грех! А дело в том, Что, верьте в это ил не верьте, Моя сеньора после смерти Приходит ночью в отчий дом Под видом некоего Хиля И вас клянет и вас винит, Затем что вы, прибыв в Мадрид, Забыли, как вас окрестили, И Хилем нарекли себя. В мужском обличии бедняжка Пришла к отцу, вздыхая тяжко, Взывая к мести. Он, скорбя, Заказывает неустанно По дочке мессы, но она, Не зная гробового сна, Все бродит ночью.

Дон Мартин

О Кинтана! Ее душе покоя нет Из-за меня.

Кинтана

Сеньор! Простите, Но правда ли, что вас в Мадриде Зовут дон Хиль?

Дон Мартин

Я свой обет Нарушил, изменив постыдно, Тайком сбежал и потому Под именем чужим живу. Корысти бес попутал, видно… Я в брак хотел вступить с другой — Она, Кинтана, так богата! Но, ох, тяжка моя расплата! Меня отец с его алчбой Заставил страшную обиду Нанесть Хуане.

Кинтана

Боже мой! Так, значит, в темноте ночной Блуждает там, в Вальядолиде, Ее душа, вселяя страх, И обрекает вас несчастью Своей потусторонней властью Она, усопшая в слезах! И вам не страшно обвенчаться С другой? Не пробирает жуть?

Дон Мартин

Мне жизнь в Хуану не вдохнуть, И не позволит отказаться От столь приманчивой жены Родитель мой, скупец известный: Слова «позорный брак», «бесчестный» Ему — поверишь ли? — смешны.
Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья