Дон умер, да здравствует Дон !
Шрифт:
– Я хочу что-нибудь съесть сперва, - безжизненным голосом сказал Тони.
– Четыре яйца, бекон, кофе.
– Я пришлю, - сказал Френк и закрыл дверь.
Тони продолжал сидеть на кровати, но мозг его заработал снова. Он встал, подошел к телефону и набрал номер своего дома. Ответила женщина. Казалось, она плакала, но это была не Нелли.
– Кто это?
– спросил Тони.
– Анна, сестра Нелли. Это Тони?
– Да. Нелли уже слышала о... Винсе?
– Да, поэтому я здесь.
–
– Перестань, - твердо приказал Тони без злобы.
– Как она?
– Теперь спокойнее. Я дала ей таблеток, чтобы она уснула.
– Что делают дети?
– Они еще не знают. Вернее, они знают, что что-то случилось, но не знают, что это... с их отцом.
– Скажи Нелли, что со мной все в порядке, но, может быть, я не смогу встретиться с ней некоторое время. Скажи ей, чтобы заботилась о детях. Скажи ей...
– он помолчал, подбирая правильные слова.
– О'кей, Анна. Скажи ей, что я люблю ее и детей, и я скоро буду с ними.
– О'кей, Тони. Ты считаешь, что для них безопаснее быть здесь?
– Совершенно безопасно. Ди-Корра не тронет их.
Он повесил трубку. Второй звонок он сделал Ральфу Негри.
Человек, голоса которого он не знал, взял трубку.
– Хелло, кто это?
– Друг Ральфа.
– А где Ральф?
– Принимает ванну. Если вы назовете себя, он позвонит вам позднее.
– Конечно.
– сказал Тони и повесил трубку.
Он почувствовал голос полицейского. Значит, Рольф Негри уже мертв. Он позвонил в контору на Келси-стрит. Авги-лошадь ответил:
– Тони, я рад слышать тебя! Ты... знаешь о Винсе?
– Да. Что еще?
– Много еще, - с трудом ответил Авги. Он рассказал Тони о взрыве в гараже, о смерти Смитти и Капуто.
– Что делается, Тони? Я думал, Ди-Корра умирает...
– Нет, это была ловушка. Он отвлек нас и снова начал войну.
– Войну? Я бы назвал это иначе. За два часа мы потеряли Винса и четырех наших лучших парней. Это разгром. Они перебьют нас за пару дней.
– Нет, если они не найдут нас.
– Тони помолчал и добавил мягко: Если хочешь уйти с сторону, скажи сейчас.
На другом конце провода не было колебаний:
– Ты знаешь, что я с тобой до конца, Тони.
– Это хорошо, - сказал Тони, - потому что всякого, кто изменит мне, я убью. Неважно, когда это будет, но я убью его.
– Тони, не время сейчас об этом.
Тони знал, что это верно. Но он также видел, что организация Фарго еще жива.
– Авги, помнишь место, где мы скрывались от полиции пару лет назад?
– Конечно, а...
– Не говори, телефон могут подслушать. Собирай парней. Звони не из конторы. Пусть смотрят, чтобы их не выследили. И нам понадобится все оружие, что у нас есть.
– Что с конторой? Оставим ее пустой?
–
– Надолго?
– На сколько понадобится.
Уже стемнело, когда зазвонил телефон в доме Хела Джонсона. Его квартира располагалась на верхнем этаже лучшего из отелей. Здесь было много комнат, и в большинстве из них были телефоны. В большой комнате, обставленной как контора, было два отдельных телефона. Оба начали звонить одновременно. Джон взял одну из трубок. Его племянник, который был его главным помощником, взял вторую.
То, что услышал Джонсон, заставило его лицо мертвенно побледнеть. В его крупнейшую кассу вторглись два вооруженных человека. Они застрелили лучшего его счетовода и забрали 34 тысячи долларов.
Джонсон швырнул трубку и увидел, что его племянник держит вторую трубку и смотрит на него испуганно.
– Хел, это Тони Фарго.
Хел Джонсон выругался. Он заставил себя успокоиться, прежде чем взять телефонную трубку.
– Хелло, Тони. Как дела?
– Улучшаются, но для тебя, я слышал, идут плохо. Чересчур плохо для этих 34 тысяч долларов.
– Ты сукин сын!
– закричал Джонсон.
– Ты умрешь за это!
– Сперва найди меня, - спокойно сказал Тони.
– И пока ты будешь искать, знаешь, как много твоих касс будет разгромлено? Разве только ты прекратишь помогать Ди-Корра и займешь нейтральную позицию в ссоре.
– Кто тебе сказал, что я не нейтрален?
– сердито спросил Джонсон.
– Сэм Бутти.
– Бутти?
– Угу. Парень, который заманил моего брата в ловушку. Я немного поговорил с ним пару часов назад.
Джонсон немного помолчал, а потом сказал:
– Я хочу получить назад эти деньги, Тони.
– Нет. Мы учтем это как первый взнос за строительную компанию братьев Фарго. Я забуду об остальном, если ты больше не будешь поддерживать Ди-Корра. Если же будешь... У тебя хороший бизнес, но я буду стоить тебе дороже, чем ты зарабатываешь. А Ди-Корра будет устранен, то ты последуешь за ним.
– Я не знаю, почему Бутти сказал тебе такое. Это неправда. Я не участвовал в войне Ди-Корра. Вовсе нет.
– Это хорошо, потому что если ты изменишь свое намерение, ты потеряешь больше. Выйди из отеля на тротуар, и ты поймешь, о чем я говорю.
– И Тони Фарго повесил трубку.
У тротуара уже стоял мусоровоз. Полицейский уже наклеил на ветровое стекло квитанцию о штрафе за стоянку в неположенном месте.
Джонсон открыл заднюю дверь машины.
На полу лежало что-то, покрытое тряпкой. Когда Джонсон приподнял тряпку, чтобы посмотреть, что под ней лежало, он почувствовал приступ тошноты. Это был обнаженный торс человека. Руки, ноги и голова были отрублены и лежали отдельно. Голова была Сэма Бутти.