Донор
Шрифт:
— Зачем?
— Сначала я думал, что больница использует доход от пациентов «омега» для покрытия расходов на дорогостоящее лечение бесплатных пациентов.
— А теперь?
— В этом есть какой-то иной смысл. Интересно, а Кеннет Лайнхэм тоже был бесплатным пациентом?
— Разве ты не можешь проверить?
— В списке бесплатно принятых пациентов нет имен. Думаю, я мог бы… — Он замолчал, не договорив.
— Что?
— Я кое-что вспомнил! — взволнованно сказал Данбар. — Шейла Барнс в своем дневнике очень сильно расстраивалась
— Но это наверняка означает…
— Что Аманда Чепмен в серьезной опасности, — договорил за нее Данбар. — Как и остальные.
— Что ты собираешься делать?
— Нам нужно нечто большее, чем простые подозрения! — воскликнул Данбар в отчаянии. — Нам нужны достоверные улики, а у нас нет ни одной. Мы даже не имеем представления, что там происходит.
— Но мы не можем просто сидеть сложа руки! — заявила Лиза, вставая.
— Я собираюсь позвонить Клайву Тернеру. Может, он что-нибудь придумает.
Данбар набрал номер детской больницы.
— Клайв, простите, что не смог позвонить вам раньше, — начал он. — К сожалению, мне не удалось выяснить, зачем Аманде Чепмен проводилась ненужная костномозговая пункция.
— Вообще, я не думаю, что о ней кто-то еще помнит, — сказал Тернер.
— Что-то случилось?
— Для Аманды нашлась почка. Вы разве не в курсе?
— Нет, не в курсе, — медленно проговорил Данбар. — Это хорошая новость. — Произнося эти слова, он внезапно почувствовал, как голова словно наполнилась битым стеклом. Опять то же самое! С Амандой происходит то же самое, что и с двумя другими детьми. Она должна умереть. Ее организм наверняка отторгнет трансплантат.
— Правда, потрясающая удача? — продолжал Тернер. — Она очень везучая молодая леди.
— Клайв, я хотел бы к вам подъехать. Мне нужно с вами поговорить.
— Ну… что ж, приезжайте. Что-то случилось?
— Да. Могу я подъехать сейчас?
— Как хотите.
— Я буду через пятнадцать минут.
Стивен нашел Тернера в ординаторской, тот разговаривал с коллегой.
— Клайв? Я Стивен Данбар.
Они обменялись рукопожатием.
— Мы можем поговорить в соседнем кабинете, — сказал Тернер.
Он проводил Данбара в маленькую, скудно обставленную комнату и предложил кофе из наполовину заполненного кофейника, стоявшего на электрической конфорке. Конфорка и стол, на котором стоял компьютер, были единственной мебелью в комнате, не считая двух жестких стульев и старого стола с огнеупорной столешницей. Отличная иллюстрация к современной простоте нравов, подумал Стивен.
— Спасибо, — кивнул он. — Черный, без сахара.
Тернер протянул Стивену чашку и сел напротив.
— По телефону ваш голос звучал озабоченно.
Данбар кивнул.
— На самом деле я не совсем представляю, с чего начать. Знаю, вам будет трудно в это поверить, но в «Медик Экосс» творится что-то неладное, и я считаю, что в этом оказалась замешана Аманда Чепмен.
— Говорите, — сказал Тернер, посерьезнев.
Данбар рассказал ему, кем он является на самом деле и для чего его отправили в «Медик Экосс».
— То есть, вы считаете, что Аманде грозит опасность, как и остальным двум пациентам?
— Да. Я не могу сказать конкретнее, но считаю, что она в большой опасности.
Тернер в растерянности поерзал на стуле, но не нашел, что сказать.
— Простите, что я вывалил все это на вас так сразу, но мне нужно ваше участие, — продолжал Данбар. — Вы же разбираетесь в трансплантологии.
— Слишком много всего надо осмыслить, — медленно произнес Тернер. — Джеймс Росс — всемирно известный ученый. Трудно поверить, что он замешан в чем-то противозаконном. С другой стороны, если то, что вы говорите, — правда… Чего вы от меня хотите?
— Я хотел бы иметь возможность позвонить или заехать к вам, если в этом возникнет необходимость. Меня также интересуют любые предположения, которые вы можете высказать по поводу причины смерти детей.
— Вы говорите, что обоим пациентам пересадили якобы совместимый орган, но у них развилась сильная реакция отторжения? Это очень странно.
— Компьютер согласился с вами, — сказал Данбар. — Я проверял. Во всей стране эти два ребенка — единственные, кто умер после пересадки органа с такой высокой совместимостью, какая якобы была в их случае.
Тернер покачал головой.
— Вы говорите, что Росс проводит эксперименты с органами животных, но не рискует пересаживать их пациентам? — спросил он.
— Я просмотрел отчеты его исследований. На данном этапе не может идти и речи об успешной пересадке человеку органов свиней. Пытаться просто нет смысла!
— А как насчет ошибки в определении индекса совместимости донорского органа с тканями пациента? — предположил Тернер.
— В случае с Эми Тисдэйл проверка проводилась дважды — в «Медик Экосс» и больнице, откуда поступил донорский орган.
Тернер поднял брови.
— И результаты совпали?
— В пределах пяти процентов.
— Может быть, имеет смысл проверить почку, которую они нашли для Аманды?
— Хорошая идея, — кивнул Данбар.
Тернер включил компьютер, стоявший в углу комнаты, и запросил доступ к базе данных донорских органов. Пока машина обрабатывала запрос, он вдруг охнул, словно что-то вспомнил, и бросился к соседней двери. Через пару минут он вернулся, держа в руках старую карточку Аманды Чепмен.