Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дорога из пепла и стекла
Шрифт:
* * *

Спуск обнаружили через несколько часов пути по скалам, и спуск этот был таким, что Скрипач тут же сказал, что, видимо, придется и дальше двигаться по верху. Лийга фыркнула, надела маску, и за десять минут провела машину до линии прибоя, причем провела так, что Скрипач заявил — еще одна такая поездочка, и он поседеет, как Рифат. Тридцатиметровый обрыв, узкая тропа, на которой кипу едва умещался, даже с перегруппированной ходовой базой, вылетающие из-под опор, и срывающиеся вниз камни, а там, внизу — полоса прибоя, и волнующееся холодное море. Улетим с машиной в воду, и поминайте, как звали, господа наблюдатели, думал

Ит, когда Лийга вела нетикама-кипу вниз. Какой же это бред — ездить на шагоходах! Абсолютно не рационально, опасно, затратно, и неудобно. Тупиковая ветвь технической эволюции. Но нет, здешним эстетам нравилось именно вот такое. Хотя со стороны, следует признать, шагоходы выглядят красиво. И внушительно. И необычно…

— Ну слава мирозданию, и всем его проявлениям, — с чувством произнес Скрипач, когда нетикама-кипу оказался, наконец, на усыпанной каменными обломками прибрежной полосе. — Лийга, ты гений. Как ты его удержала? Я думал, навернемся, но ведь нет. Удивительно.

— Скиа, они устойчивее, чем ты думаешь, — ответила Лийга. Маску она сняла, и положила рядом с собой, на поручень кресла. — Хотя да, спуск не очень. Крутоват.

— Ит, ты слышал? Это называется «крутоват», — покачал головой Скрипач. — А по отвесной скале смогла бы? — он снова повернулся к Лийге.

— На этом точно нет, он слишком здоровый, и для скал не годится. На другом каком-нибудь, для этого предназначенном — да, смогла бы, — пожала плечами Лийга. — Рифат, ну что? Двигаемся?

— Да, — кивнул тот. — К вечеру мы должны добраться до Черного залива. А оттуда уже рукой подать до острова, который нам нужен. До места высадки. Да, двигаться придется небыстро, но лучше помедленнее, зато целыми, чем…

— Давай ты обойдешься без нотаций? — попросила Лийга. — Все и так всё понимают. И потом, про «рукой подать» — ты погорячился. Триста километров — это, при такой дороге, отнюдь не рукой подать. Это порядочное расстояние. В общей сложности получится больше двух суток дороги. И за эти двое суток неплохо всё-таки как-то решить, что мы делаем.

— Не знаю, что мы делаем, — тут же ответил Рифат. — Мы уже почти у цели, если вы не заметили. Хоть какие-то мысли у кого-то есть?

Ответом ему стало молчание.

— Ну? — спросил Рифат снова. — Скиа, Ит, не молчите. Скажите хоть что-нибудь.

— Хорошо, — решился Ит. — Давайте я скажу. Мы подходим близко, насколько получится, к острову, стараясь при этом не очень активно афишировать своё присутствие, но и не скрываемся. Траекторию движения кипу нужно будет выбрать такую, словно идет он дальше, на север, по каким-то своим делам. Там есть поселения, они обозначены на карте из Саладуса. Вам нужно будет высадить нас… скажем так, максимально близко к острову. И вы уходите. Сперва дойдёте до ближайшего поселения, а потом отправляйтесь назад, а Анкун. Или не в Анкун, можно и в Саладус, тоже вполне себе вариант.

— Не был бы ты на костылях, я бы тебя сейчас треснула, — сказала Лийга. — Если вы не поняли, мы с вами. Кажется, этот вопрос мы уже обсуждали, и не один раз.

— Куда — с нами? — спросил Ит с отчаянием. — После появления этих товарищей на белом корыте «с нами» получается весьма сомнительное. Вариантов существует два. Первый — нас просто убьют при попытке приблизиться к участку берега, с которого можно попасть на остров, второй — нас прихватят и куда-то увезут владельцы корыта… и кодов от нашей памяти. Мы прогоняли эти варианты, и среди существующих в реальности нет ничего про возможный захват… чего бы то ни было. Оружие, которое у нас есть, годится

для ближнего боя с неподготовленным противником, или для сбивания летающей дряни, но не более того. В общем, вы нас услышали.

— Погоди, ещё не всё они услышали, — встрял Скрипач. — Вы пошли с нами не просто так, отнюдь. Вы закрыли для себя то, что давно нужно было закрыть. Вы нам очень помогли. Но… тащить вас в это всё ещё дальше мы не имеем морального права. Рифат, погоди, я объясню. Даже если это действительно часть сигнатуры Стрелка, она работает явно не штатно. И вы оба, ни ты, Лийга, ни ты, Рифат, не можете быть в неё вписаны. Это не ваша дорога из пепла и стекла, она не может быть вашей.

— Верно, — поддержал Ит. — Мы говорили об этом. Лийга, если ты и могла стать нашим учителем, ты им уже не стала — просто потому что мы встретились в той части процесса, который мы называем инициацией. Во время инициации учителя рядом быть не может. Даже в теории.

— Не ты ли говорил о поливариантности системы, Ит? — вскинула брови Лийга. — О тысячах тысяч возможных вариантов её развития? Ты стопроцентно уверен в том, что сейчас сказал?

— Нельзя быть в чем-то уверенным на сто процентов, — пожал плечами Ит. — Но, в любом случае, вы и так сделали для нас слишком много. Это… это уже наша жизнь, и, как нам кажется, не стоит делать то, что нам придется делать, вместе. Это слишком опасно. Вы же понимаете.

— Да, понимаем, — Рифат улыбнулся. — Причем понимаем мы намного больше, чем вам сейчас кажется. Мы ведь тоже говорили об этом всём, без вас, и не единожды. И тоже для себя сделали кое-какие выводы.

— И какие же? — спросил Скрипач.

— Могу объяснить. Происшедшее не случайно. Для нас это — путь искупления, — ответил Рифат. — Для меня так уж точно. И не вам решать, идти нам по нему до конца, или нет. Даже если вы Архэ, вы за нас думать в этой ситуации не имеете никакого права. И говорить нам, что делать, тоже. Поэтому мы поступим так, как сочтем нужным. По обстоятельствам. Это понятно?

— Да, — Ит вздохнул. — Это понятно. Спасибо, Рифат. И за помощь… и за честность. Я не ожидал такого ответа.

— Почему? — удивился Рифат.

— Тот твой совет беречь ноги…

— Он был неправильным, этот совет. Точнее, не полным. Вам надо не только ноги беречь, но и головы тоже, — сказал Рифат. — Всё, поехали. И пусть будет, что будет.

* * *

День и впрямь выдался солнечным, ярким — от такого солнца все уже отвыкли, поэтому пришлось включить на кабине защиту, чтобы не раздражало глаза бликующее на солнце волнующееся море. Нетикама-кипу двигался медленно, осторожно ставя опоры между камнями; Лийга вела машину вдоль линии прибоя, избегая заходить под скалы, она справедливо опасалась, что камни могут срываться и падать. Немногим позже Лийгу сменил Ит, который повел машину ещё медленнее, потому что дорога ухудшилась, стали попадаться каменные завалы, которые приходилось обходить, в том числе и через воду.

— Дальше будет легче, — сказал Рифат примерно через час. — Черный залив — это сохранившийся фрагмент русла большой реки, там дорога проще. Залив, конечно, придется обходить. Глубина, насколько мне известно, там небольшая, но этот объект, про который говорили в Анкуне… словом, лучше не рисковать.

— Значит, обойдем, — пожала плечами Лийга. — Пойду, поесть сделаю. Что-нибудь этакое, и с липстэгом. Хотите?

— С липстэгом мы что угодно хотим, — заверил Скрипач. — Хоть подметки. Но лучше лепешки, конечно. Опять утром поесть забыли, а есть-то хочется.

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16