Дорога к счастью
Шрифт:
Я ахнула, Тео шумно вдохнул воздух возле моей щеки.
– Я схожу с ума Элли. – Его горячие ладони снова нежно провели по груди, губы ласкали шею и плечи.
– Тео, это неприемлемо! – мой голос дрожал, я попыталась отстраниться.
– Это платье неприемлемо! – Тео не отпустил. – Так что ты ответила, Элли? – Его горячий шепот обжег ухо, губы впились в мою шею, а руки принялись стаскивать подвенечный кошмар
Губы Тео нежно целовали мое плечо, поднимались к шее, скуле, руки сжимали талию. Я чувствовала горячее дыхание Тео, его желание, его страсть.
– Что я могла ответить, глупенький? – прошептала я, и вдруг он поднял меня и понес на кровать.
Я давала свое согласие вновь и вновь, еще и еще, на кровати, в бочке с водой, снова на кровати, пока не осталось сил, пока не осталось сомнений, пока не осталось ничего в мире, кроме нас двоих.
Теодор настаивал на свадьбе на следующий день, но я отказала: хотелось, чтобы на этом событии присутствовали все близкие, как минимум его семья, с которой мне очень хотелось познакомиться. Он ворчал, но соглашался, продолжая бомбардировать меня горячими взглядами каждый раз, когда мы оказывались наедине.
Теодор сопроводил нас до Хампфилда, где встретился с моей тетей. Виола отправила ей письма сразу, как только Портер увез меня из их дома, и тетушка бросилась на спасение. Она долго и громко рассказывала моему отцу, что зря оставила меня на его попечение в Аркендоле, и что нельзя было этому деревенскому пню, как она его называла, доверять воспитание молодой девушки. Потом досталось Теодору за неразбериху в столице пять лет назад и мне, за то, что молчала и тихо страдала. Но, закончив с воспитанием, тетя поздравила нас, лукаво указав Теодору на отсутствие у меня на пальце необходимого по традиции колечка. Он тут же спохватился и уехал, чтобы через пару дней вернуться в компании Изабеллы и лорда Ингмара. Изабелла все же согласилась выйти замуж, и теперь на ее пальце блистало сапфировое колечко. Тео тоже подарил мне кольцо, и вместо черного камня на нем красовался дымчато-персиковый топаз.
А потом, с разрешения папы, мы всей компанией направились в Клиффорд Холл, знакомиться с семьей Тео.
Несмотря на переживания, маме Теодора я понравилась. Было страшно, что она рассердится на меня так же, как
– Ну, что скажешь? – я вышла из-за ширмы и покрутилась. Кружевная юбка белоснежного платья зашуршала по полу.
– Идеально! – сказала Изабелла. – Ты будешь самой красивой невестой!
– Лукавишь, – улыбнулась я. – Думаешь, ему понравится?
– Конечно! – Она подошла ко мне, поправила выбившийся из прически локон. – Не сомневайся.
Я улыбнулась и отошла к зеркалу, чтобы расправить платье еще раз. Скромный ворот с нежным кружевом оставлял открытыми ключицы и немножко плечи, плотный белый пояс обрамлял талию, переходя на спине в длинный кружевной шлейф. Платье сидело идеально: оно не сползало, не висело мешком. Изабелла заколола фату в мои волосы, собранные в низкий пучок.
Дверь приоткрылась, и в комнату вошла пожилая женщина, красивая и стройная для своих лет, с седыми волосами, собранными в сложную высокую прическу, и зелеными глазами, такими же, как у ее детей.
– Элионор, Изабелла, вы готовы? – с озорной улыбкой спросила дама. – О, Элли, ты красавица!
– Спасибо, миссиз Аштон. – Я тоже не сдержала улыбки.
– Все уже собрались. Я зову лорда Маклейн?
Я порывисто вздохнула и кивнула, взяла букет из пионов и вышла из комнаты невесты в прохладный коридор, ведущий в главный зал храма, где уже собрались все гости и жених. Шум весеннего дождя, барабанившего по крыше, гулким эхом разносился по пустому коридору. Я зябко поежилась, не уверенная, это от сырости или от страха.
Огромный собор вместил в себя всех гостей семейств Аштон и Маклейн. Я робела, ведь все смотрели только на меня, но твердый локоть папы вселял уверенность. А как только заиграла музыка, и мы шагнули к алтарю, все стало не важно, кроме взора одного человека, чьи зеленые глаза не упускали ни одной детали, ни единого движения. Глаза, которые любили, и я любила в ответ.
Конец