Дорога любви
Шрифт:
Анжела понимающе улыбнулась.
– Тогда конечно. – Поднявшись на площадку, она спросила Кэтлин: – Вы знакомы с женой доктора?
– О, конечно, – кивнула Кэтлин. – Она святой человек.
– Может, вы знаете, где я могла бы ее найти?
– Утром она унеслась на лошади, как молния. Думаю, она в лагере, – ответила Кэтлин.
– Вы хорошо знакомы с миссис Грэхем?
Кэтлин отметила про себя, что эта женщина говорит с тем же приятным южным акцентом, что и доктор Грэхем.
– Лучше, чем со многими другими, – признала она.
Анжела
– Тогда вы наверняка Кэтлин.
– Да, мэм. Кэтлин Рафферти.
– Я помню. Роури покупала вам в Сент-Луисе чулки.
Лицо Кэтлин прояснилось.
– Вы, должно быть, Анжела. Роури часто говорила о вас. – «И неудивительно», – подумала она про себя, глядя на красивое и доброе лицо своей собеседницы.
Добровольцы уже сели в поезд и ждали Керли с доктором. Наконец эти двое появились с грудой различных медицинских принадлежностей. Как только все было загружено в вагон, Рурк взобрался в будку и приказал:
– Все в порядке, Мэрфи, трогай.
Состав на всех парах домчался до Промонтори, и там к нему прицепили платформы со строительным оборудованием.
Когда поезд прибыл на место, выяснилось, что небольшая группа, занимавшаяся расчисткой завала, не добилась почти никаких результатов.
Рурк немедленно взял руководство работами на себя. Он спрыгнул с подножки локомотива и решительно скомандовал:
– Эй, сгружайте с платформ оборудование. Рабочие останавливались в нерешительности у платформ с массивными машинами, которые сгрузить вручную казалось невозможным.
– Кто-то из вас прежде работал на этих машинах? – громко спросил Рурк.
– Я, – выступив вперед, ответил один из рабочих.
– Как твое имя? – спросил Рурк.
– Томми О'Шонесси, сэр. Рурк пожал человеку руку:
– О'Шонесси, я не буду тратить время на долгое вступление. Мое имя – Рурк Стюарт, я президент «Стюарт энтерпрайзес». В ловушке под этой горой находится мой друг, я предлагаю вам тысячу долларов, чтобы вы завели эту машину и начали земляные работы.
Тысяча долларов была больше того, что О'Шонесси зарабатывал за год.
– Считайте, что я это уже сделал, но я делаю это не для денег. У меня под этой горой тоже есть друзья.
Он повернулся к другим рабочим:
– Не бойтесь, дети Ирландии, сейчас мы заведем эту железяку.
Рурк с улыбкой хлопнул его по плечу:
– О'Шонесси, ты сейчас заработал пост управляющего в «Стюарт энтерпрайзес», который можешь занять в любой момент, как пожелаешь.
И, засучив рукава, Рурк присоединился к группе, которая начала сгружать с платформы массивный паровой трактор и паровые бурильные агрегаты.
Вдруг кто-то выкрикнул его имя. Он поднял голову и увидел бегущую к нему Роури. Она упала ему на руки.
– О Рурк!
Некоторое время Рурк обнимал ее, стараясь успокоить, затем приподнял ее голову за подбородок, чтобы встретиться глазами с тревожным взглядом.
– Мы выручим его, Роури, – твердо пообещал он, поцеловал в щеку и передал ее в протянутые руки
Женщины, обнявшись, залились слезами.
– О, я так рада, что вы здесь! – воскликнула Роури. В том ужасе, который она переживала, появление лучших друзей Томаса было для нее лучом надежды.
Спустившись с подножки поезда, Кэтлин Рафферти стала с тревогой вглядываться в лица – она искала Кина. Увидев знакомую фигуру в кожаной куртке, Кэтлин на мгновение закрыла глаза, чтобы возблагодарить Бога за его доброту.
Открыв глаза, она увидела, что Кин смотрит на нее. Он быстро подошел к ней.
– Тебе не следовало приезжать сюда. Это место не для тебя, Кэтлин.
– Я должна была убедиться, что с тобой все в порядке, – ответила она.
И Кэтлин, и Кин принадлежали к числу людей, которые живут собственной жизнью, не посвящая в нее других. Это выработало в них привычку скрывать свои чувства. Но сейчас Кэтлин почувствовала такое облегчение, что, не обращая внимания на окружающих, обняла Кина и прижалась к его груди.
В эту минуту еще были неясны судьбы множества людей, но она отдавалась чувству своего безбрежного счастья.
Подняв голову, Кэтлин посмотрела в столь дорогое лицо сквозь слезы. И, глядя на ее радость, даже Кин забыл, что в эту минуту встречи они не одни.
– Надо запустить пару буровых агрегатов и начать прокладывать параллельные шахты, – приказал Рурк. Потом показал на вершину горы. – Начать работу нужно оттуда.
– Ты рехнулся, парень. Это скала. Через нее не пробьешься и за несколько дней, – с усмешкой заметил один из железнодорожников. – Мы просто потеряем зря время. Никто не выйдет оттуда живым. – И он, бросив лопату, направился прочь.
Рурк догнал его и, схватив за плечо, с силой развернул так, что человек едва устоял на ногах.
– Черт побери, у нас есть специальное бурильное оборудование. Оно способно проходить шесть футов скальной породы меньше чем за два часа. Если мы пока не можем их откопать, то хотя бы сделаем отверстия, чтобы они могли дышать, – громко произнес Рурк. – Хватит болтать, что мы ничего не можем. Лучше пошевеливайся.
Человек был слишком ошеломлен, чтобы спорить. Он молча подобрал лопату и вернулся к работе.
Роури могла только со страхом и тоской смотреть на развернувшееся действие. Погруженная в свои мысли, она не заметила, как к ней подошла Анжела.
– Помнится, я однажды говорила тебе, как энергично Рурк приступает к работе, когда это действительно необходимо, – прошептала Анжела ей в ухо.
Скоро работа закипела. Ковбои из «Округа Си» работали рука об руку с путеукладчиками – былая неприязнь исчезла перед необходимостью освободить узников из земляного плена.
Начали сгущаться сумерки. Мэрфи повернул свой мощный прожектор, следуя команде неутомимого руководителя. Иногда рабочие останавливались, чтобы передохнуть и выпить кофе, приготовленный женщинами. Никому и в голову не пришло воспротивиться указаниям чужака, говорившего с акцентом янки из восточных штатов.