Дорога в Амбейр
Шрифт:
— Думаешь мы уже можем забыть этого парня?.. — Спросил Пако, давно желавший поверить в смерть Браена.
— Все, Пако, едем мочить старика… Мочить старика, понял?.. — И Бэби Ри подтолкнул Пако к двери и сам нажал кнопку вызова прислуги. Почти тотчас дверь открылась и пригибая уродливую голову показался Розалин.
— Слушаю, хозяин… — Послышался ломающийся как у подростка голос.
— Розалин, подгоняй машину, мы поедем в город… — Распорядился Бассар и от того, что он принял это решение, настроение его улучшилось. Он
— Да, кстати, ты помнишь ту танцовщицу из «Клэр По»?.. — Спросил Бэби Ри.
— Невесту Тони Берканти, сына министра?
— Ее самую, — закивал головой Бэби Ри, расплываясь в самодовольной улыбке, — она теперь моя…
— Как твоя, а ее жених?..
— Два дня назад бедняга попал в автомобильную катастрофу, — развел руками Бэби Ри.
— Когда нибудь ты крепко подставишься из-за баб, Бэби, и я тебя тогда вытаскивать не стану.
— Но я тут не при чем, — заулыбался толстяк, — парень превысил скорость и поплатился.
— А ты, тут как тут, возле его невесты…
— Ну ведь надо же было утешить бедную девушку. Конечно, руку и сердце я этой малютке пообещать не мог, но «бабки» предложил немалые и она утешилась… — Оба брата рассмеялись.
— Это еще что, вот я в прошлом году… — Продолжил Бэби Ри, но внезапный телефонный звонок прервал его.
Пако подошел к телефону и снял трубку.
— Алло… Пако Бассар слушает…
— Привет, Пако!.. Как дела?..
— Э-э… Простите, кто это?..
— Не узнал? Ну спасибо — богатым буду. Это же я, Браен Клэнси.
— Браен?!! — Переспросил Пако и так посмотрел на Бэби Ри, что тот в страхе попятился к двери. — А… откуда ты звонишь?..
— С Хлои, мистер Бассар.
— С Хлои? Но ее же захватили войска «КЕСКО» — «РАВА-1»…
— Да нет, это какая-то ошибка…
— Ошибка?..
— Я ведь чего звоню-то, как там мой дядя себя чувствует?..
— О, прекрасно, Браен, — поспешил заверить Пако, — твой старик в хорошей форме… Я вот еще о чем у тебя хотел спросить — что там у вас с Анжелино произошло и с его парнями?..
— По-моему они хотели меня убить, мистер Бассар. Я сам даже не понял за что. Сначала я подумал, что это вы им приказали…
— Да ты что, Браен, я сам ни сном не духом, — затараторил Пако, но спохватившись заговорил спокойнее, — Анжелино в тайне от меня прокручивал какие-то дела, понимаешь?.. К сожалению я узнал об этом слишком поздно…
— Я тоже так подумал, мистер Бассар. Мы же всегда были друзьями. Ведь так?
— Конечно, Браен, о чем разговор?.. А ты точно звонишь с Хлои?..
— Ну, если вы не думаете, что я сошел с ума, мистер Бассар, то с Хлои…
— Да это я так просто… Здесь все почему-то считают, что это уже планета «кесков»…
— Ну не знаю, даже, что вам на это сказать…
— Да ладно, не бери в голову. Ты домой на Лионерру собираешься?.. С дядей увидеться да и решить наши
— Хотелось бы, конечно, но сейчас работы много…
— Понимаю… Ну, ладно, если что — звони…
— До свидания, мистер Бассар.
— До свидания, дружище…
Едва только послышались гудки отбоя, Пако в бешенстве швырнул трубку на стол и круто развернувшись на месте заорал на Бэби Ри, испуганно притихшего возле двери:
— «Старика мочить!», «старика мочить!» Дурак жирный!.. Башкой надо думать а не брюхом, скотина!.. Вон все пирожные на блюде сожрал!.. С детства ты такой — никак нажраться не можешь!..
— Да тебе что, пирожных что ли жалко?! — Завопил обиженный Бэби Ри.
— Мне не пирожных жалко, — и подойдя к брату, Пако больно постучал по его голове, — мне тебя дурака жалко… И себя…
Дверь открылась и показался Розалин.
— Сэр, можно ехать, машина готова…
— Пошел вон!!! — Вне себя заорал Бассар. Лицо его стало потным и красным. Он несколько раз прошел по комнате из угла в угол, потом сел в свое кресло.
— Ладно, денежки светят огромные поэтому придется снова идти на поклон к мистеру Говарду, — Пако сжал кулаки так, что побелели суставы и добавил, — к козлу старому…
Бэби Ри, по-прежнему стоя возле двери и не решаясь сесть, осуждающе покачал головой и покосился на блюдо с оставшимися пирожными — от пережитых волнений ему снова захотелось есть.
Глава 53
Ста двадцати этажная башня «Гордон Хаус» серебрилась лучами отраженного солнца и напоминала дорогой кубок престижных соревнований. В ее стеклянных боках отражались облака и небоскребы поменьше, принадлежащие не столь удачливым компаниям.
Через парадный вход «Гордон Хаус» непрерывным потоком в одну и другую сторону двигались посыльные, курьеры, клиенты и сотрудники компании. На вертолетной площадке, оборудованной на крыше здания, то и дело приземлялись и взлетали геликоптеры, доставлявшие и увозившие озабоченных джентльменов в дорогих костюмах. Иногда приземлялись и грузовые машины, из которых выгружали ящики с фирменными знаками банковских хранилищ — Айрон Гордон предпочитал реальные активы в ценных металлах и минералах. Это помогало ему существенно сокращать суммы идущие на уплату налогов.
— Грегори, где отчет по «Силикон мэйд»? — Прозвучал недовольный скрипучий голос хозяина. Райс Грегори подпрыгнул на месте, он никак не мог привыкнуть к этим новым селекторам. Наклонившись к микрофону он пролепетал:
— Я как раз над ним работаю, сэр…
— Сколько можно тянуть?.. Я еще вчера должен был получить этот отчет…
— Но вы давали мне другую срочную работу, сэр…
— Что за противная привычка все время оправдываться?.. — Снова заскрипел Гордон. — Когда вы соизволите принести мне отчет, мистер Грегори?..