Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дорога в Амбейр
Шрифт:

Вероятно опасаясь «лаунчеров», «ирокезы» какими-то нелепыми скачками передвинулись к торосам и укрылись там. Подождав немного и осмелев, они начали пробную стрельбу, стараясь поточнее определить, где укрылся противник. Несколько торосов разлетелись от очередей их пушек, но никто не отвечал и «ирокезы» высунулись подальше.

— Внимание, — объявил Браен по УПС, — всем огонь, ракеты только с близкой дистанции!..

Тотчас лед вокруг двух прячущихся роботов вскипел белыми фонтанами льда и на их броне стали вспыхивать высекаемые пулями искры.

Поняв, что кроме пуль им ничего не угрожает, роботы пошли в атаку. Они уверенно

карабкались в гору, на ходу ведя огонь из своих пушек и спаренных «глинбуллов».

Несколько снарядов попали в большой кусок льда слева от Браена и в бок ему ударил тяжелый обломок, но не обращая на это внимание лейтенант продолжал стрелять короткими очередями целясь в сочленения ног роботов. До «ирокезов» оставалось не более трехсот метров, когда очередная порция снарядов накрыла позицию Браена и О'Коннорса. Лейтенант почувствовал оглушительный удар по своему шлему и на пару минут сознание покинуло его. Он пришел в себя только от криков из наушника УПС.

— Лейтенант!.. Лейтенант!.. Вы живы? Ответьте!..

Заторможенным сознанием Браен едва понял, что это голос сержанта Корсака и он обращается к нему, лейтенанту Клэнси.

— Да!.. Слушаю вас, сержант… — Его собственный слова отдавались в тяжелой голове болью и металлическим звоном.

— Сэр, вы ранены?..

— Нет, сержант, легкая контузия. Через десять секунд буду в полном порядке. Вы… пока берите командование на себя…

— Понял, сэр… — Отозвался Корсак.

Браен осторожно провел по шлему перчаткой и не нащупал окуляра цифрового бинокля. Видимо его срезало большим осколком. Рядом с собой лейтенант обнаружил налокотник и осмотрев свою броню с удивлением обнаружил, что его налокотники на месте. Вдруг ему стало жарко от догадки, что могло случиться. Открыв забрало Браен разгоряченным лицом упал на ноздреватый лед и это привело его в себя. Только после этого он посмотрел направо, где лежало отброшенное взрывом, тело О'Коннорса. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять — помощь ему уже не нужна.

Внезапно у Браена будто прорезался слух и он услышал частую стрельбу «каскадов» и лязгающий стук автоматических пушек роботов.

На льду уже дымилось несколько гранат, но слабый ветерок прижимал дым к земле и роботы брели по нему словно по воде поливая все вокруг из «глинбуллов» и пушек. Весь свой огонь они сконцентрировали на левом фланге. С правого уже не отвечал никто. Ближним к лейтенанту оказался тот самый «ирокез» с подпалиной на боку. Поскольку цифровой бинокль на шлеме был уничтожен, Браен на глаз прикинул расстояние для стрельбы и передвинул планку прицела, затем не думая об опасности поднялся на одно колено и щелкнув переключателем перевел «каскад» на стрельбу ракетами.

Первая ударила немного выше, оставив на корпусе робота темную отметину. Браен взял поправку и выпустил очередь из пяти ракет. Все они легли точно в цель. Видимо пилот робота понял, что ему грозит и «ирокез» завертелся во все стороны, но густой дым стелившийся по льду, не давал возможности определить откуда ведется огонь.

Улучив следующий подходящий момент, Браен выпустил еще одну очередь. «Ирокез» сделал несколько шагов назад, а затем присел и начал поливать все вокруг из «глинбулла». В это время еще несколько ракет, прилетевших с левого фланга, ударили в его корпус.

Выпущенные с большой дистанции они ничем ему не грозили, но пилот был уже сильно напуган. Он нервничал и поведение робота отражало состояние пилота. «Ирокез» бездарно растрачивал боекомплект пулеметов и вздрагивал, когда очередная ракета ударяла по корпусу.

Лейтенант сделал еще один точный выстрел и «ирокезы» начали отступать. Первым уходил подбитый Браеном робот, а его напарник прикрывая товарища корпусом, бил из пушки короткими очередями.

Глядя, как спотыкается дымящийся «ирокез», Браен думал о пилоте сидящем внутри задымленной кабины, который наверняка не раз видел своих товарищей, сгоревших заживо. Нет уж, куда приятнее такая смерть как у О'Коннорса — один точный выстрел пушки и все. Хотя, наверное, никакая смерть не бывает приятной.

— Томпсон… — Браен не узнал собственного голоса.

— Я готов, сэр!..

— Гони вдоль позиций и собирай всех наших!..

— Есть!.. — Радостно ответил Томпсон, который был вынужден ждать окончания боя в укрытии.

— Говорит лейтенант Клэнси, кто уцелел отзовитесь…

— Здесь Финч, сэр. Краузе ранен…

— Капрал Альварес, сэр, со мной два человека… Оба ранены…

— Потерпите, ребята. Сейчас прибудет Томпсон и всех вывезет… — Пообещал Браен, стараясь придать своему голосу побольше уверенности. Он привстал с колен, чтобы посмотреть куда ушли роботы и обнаружил их у самой расщелины. Они ждали, когда рассеется дым, чтобы начать стрельбу с дальней дистанции.

Лейтенант снял с пояса дымовую гранату, активировал ее и швырнул вниз, затем подполз к останкам О'Коннорса и стараясь не смотреть на то, что раньше было головой и плечами, снял с пояса погибшего еще одну гранату.

Когда он бросил вторую, со стороны левого фланга полетели еще три — солдаты сами понимали, что нужно делать. Браен увидел как там же, на левом фланге появились нарты.

По всей видимости их заметили «ирокезы» и открыли огонь из пушек. Угол, под которым они находились к левому флангу был не очень удобен для стрельбы и роботы стали смещаться вперед. Браен решил дать им понять, что они не в безопасности и прицелившись в своего излюбленного партнера с пятном на корпусе, выпустил в него оставшиеся ракеты.

Как и следовало ожидать тот снова испугался и отступил за большой торос, а его товарищ наспех обстрелял правый фланг. Но сделал он это только для очистки совести, поскольку дым, от вновь брошенных гранат, уже полностью закрывал ему видимость.

Послышался стрекот мотонарт и из-за нагромождений битого льда появился весь поезд. Браен сразу заметил, что на санях только четверо — двое раненых и двое уцелевших.

— А где еще один раненый?.. — Подбежал к саням Браен.

— Он умер, сэр… — Отозвался капрал Альварес. — Через минуту после того, как я доложил вам… Это был рядовой Злотник…

Лейтенант понимающе кивнул и прыгнув на сидение рядом с Томсоном скомандовал:

— Давай жми, Томпсон, вон по той канаве, авось они нас с низу не сразу заметят!.. — Браен был уверен, что в каньон, в погоню за нартами, «ирокезы» не сунутся, поскольку одна машина была сильно повреждена.

Под гору нарты легко набрали скорость и довольно быстро понеслись по дну небольшой канавы, которая когда-то была глубокой трещиной. Дорога оказалась не самой гладкой, а санный поезд двигался очень быстро и Браен несколько раз оглядывался, опасаясь, что раненные не удержатся на санях. Однако он зря опасался, поскольку тех крепко держали Альварес и Финч.

Поделиться:
Популярные книги

Релокант 10

Flow Ascold
10. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 10

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход