Дорога в Омаху
Шрифт:
Четвертого, и последнего, противника Хаукинз предоставил своему адъютанту Дези-Один: в конце концов, командир обязан вселять в подчиненных веру в свои силы. На практике данное решение обернулось для Хаука испытанием его собственной выдержки – неотъемлемого свойства, как считал генерал, разведчика высшего класса. Затаившись у двери, прикрывавшей бесчувственное обнаженное тело первого субъекта из сил особого назначения, Мак увидел по прошествии какого-то времени, как, выйдя из лифта, Ди-Один, в смокинге и белом галстуке, прошествовал неслышно по коридору и затем прижался спиной к стене напротив номера Пинкуса. И хотя генералу показалось, будто его адъютант
– Игуана, Хосе! – заорал Ди-Один. Оглушенный неожиданным криком, бандит, так и не сообразив ничего, лишился оружия, выбитого у него из рук, и тут же, потеряв сознание от быстрого и сильного удара по лбу, распростерся на полу.
– Ловко ты его! – сказал генерал, выходя из тени. – Я знал, сынок, что в тебе это заложено!
– Почему ты не сделал это?
– Я проводил рекогносцировку на местности, мальчик! Без этого невозможно продвижение вперед!
– Но я мог быть убитый!
– Я верил в тебя, сержант! Такие-то и требуются для службы в авангардных подразделениях «Джи-2»!
– Это хорошо?
– Поговорим об этом позже. Сейчас же нам надо раздеть этого клоуна донага и тотчас исчезнуть. Все мы как бы между молотом и наковальней. Главное в данный момент – осуществить дальнейший маневр, а именно – воссоединиться с остальными, дислоцированными где-то на севере.
– Никаких проблем, генерал! До того, как вернуться сюда, я говорить с мой амиго по телефон из машина. Куда они ни пойти, Дези-Два будет сидеть в автомобиль, чтобы сказать мне, где они быть.
– Прекрасная тактика, сынок! – произнес Хаук и тут же умолк, услышав звук отворяемой двери и вслед за тем чьи-то голоса. При виде выходящей из своего номера пары пожилых постояльцев отеля Мак прошептал, стараясь дотянуться до распростертого на полу тела: – Скорее! Подыми его так, будто его только что рвало.
– Он выйти вот из этот дверь, генерал. Она еще открыта!
– Пошли!
Хаукинз с адъютантом под изумленными взглядами почтенных граждан потащили податливое тело к распахнутой двери.
– Это безумный свадьба внизу, амигос! – прокричал Дези-Один, оборачиваясь. – Вы не хотеть присоединяться к эта вечеринка?
– Нет-нет, благодарю вас, – ответил мужчина средних лет, подталкивая торопливо свою супругу в лифт.
Домик для любителей зимнего спорта, примостившийся среди холмов Хуксетта, штат Нью-Гэмпшир, представлял собою грубо, но крепко сколоченное строение. Заброшенное, пронизанное сыростью, оно и в лучшие свои времена не заслужило бы больше двух звездочек даже в самом захудалом из справочников по отелям. И все же это было убежище – с электричеством, телефоном и центральным отоплением и к тому же в каком-то часе с небольшим езды от Бостона. «Арон Пинкус ассошиэйтс» отвела этой некогда лыжной базе роль сельского приюта для поверенных и целых команд юристов, корпевших над особой сложности делами. Поскольку уединенный уголок многим пришелся по душе, Арон решил вместо того, чтобы продать его, реконструировать постепенно здание в соответствии с современными представлениями о комфорте.
– Право же, мы должны вернуть машины, – сказал возбужденно Пинкус Хауку, когда они расположились в глубоких кожаных креслах, стоявших бок о бок в холле. – Полицейские всюду расклеят объявления об их розыске…
– Ничего страшного, командир! Мои адъютанты надежно укрыли их.
– Не в этом дело, генерал. Совершено хищение в особо крупных размерах, а мы с Сэмом – представители судебной системы, напоминаю я вам – оказали пособничество в этом. В общем, я вынужден настаивать на их возвращении.
– Это все детали! Но будь по-вашему: я велю сержантам припарковать их возле отеля. Сейчас темно, так что полицейские даже не узнают, как очутились они на задних сиденьях своих патрульных машин без брюк. Ха!
– От всей души благодарю вас, генерал!
– Но в таком случае моим гвардейцам придется стибрить парочку других машин…
– В этом нет необходимости: фирма заключила соглашение с агентством автопроката, и посему одну машину может доставить сюда мой шофер Пэдди, а другую – его приятель.
– Пусть они тогда захватят с собой моих адъютантов; пока еще нам не обойтись без них.
– Конечно. Учитывая те обстоятельства, о которых поведали вы мне, я стану чувствовать себя намного спокойней, если эти молодые люди будут где-то поблизости. Сейчас я напишу адрес агентства. Там они и смогут встретиться все.
Пинкус извлек из кармана блокнот.
– Арон, все как нельзя лучше! – крикнул Дивероу несколько громче, чем требовалось, входя с Дженнифер Редуинг в холл этого подобия альпийского шале. – Из Хуксетта уже отправили сюда кучу всевозможных продуктов, а Ред говорит, что умеет готовить.
– В каком виде предпочитаете вы ящик джина и бурбона? – спросила Дженнифер. – В жареном?
– А смазочное масло для жарева найдется у вас, молодая леди? – поинтересовался генерал.
– Оплачивать же всю эту роскошь вам, скорее всего, придется из собственного кармана, – предупредил предусмотрительно Пинкус молодых и обратился к Сэму: – А как ты объяснил им наше присутствие здесь?
– Я сказал, что нас тут целая бригада юристов, ломающих головы над завещанием.
– А при чем тут завещание?
– Им оно представляется обычной отговоркой – для прикрытия сексуальных забав. Так все выглядит вполне естественно, Арон.
– Мистер Пинкус, – прервала их беседу Редуинг – в шестидесятый, наверное, раз за двенадцать часов – и при этом взглянула на Сэма. – Мне хотелось бы воспользоваться вашим телефоном, чтобы позвонить в Сан-Франциско. Понятно, расходы я беру на себя.
– Моя дорогая, вы можете отказаться от высокооплачиваемого места в моей фирме, но это вовсе не значит, что вы имеете право ставить меня в неловкое положение, говоря о такой чепухе, как плата за разговор по телефону. Думаю, вам будет удобно в комнате, где располагался раньше кабинет менеджера. Вон в той, за конторкой. Правда, замечу, он не был в полном смысле этого слова менеджером, а эта комната – кабинетом. И тем не менее вы будете там одна и вашего уединения никто не нарушит.
– Искренне благодарю вас.
Дженнифер направилась в бывший кабинет управляющего.
– Ты не видел моих сержантов, Сэм? – спросил Хаукинз, поднимаясь с кресла.
– Представьте только, они пытаются наладить этот старый ржавый подъемник ярдах в ста правее подножия холма!
– Весьма похвально, – молвил Арон.
– Весьма глупо, – возразил Дивероу. – Этот проклятый трос никогда не работал как положено. Я даже застрял однажды в тридцати футах от земли и провисел в воздухе почти час. А прямо передо мной болталась на высоте двадцати футов одна девица и вопила во всю глотку. И как только ощутили мы под ногами твердую почву, так сразу же удрали в Бостон. Так и не удалось мне тогда переночевать тут.