Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дорога в Вудбери
Шрифт:

– Я знаю, и все же…

– Мы скорее найдем продукты, если поедем дальше.

– И это я понимаю, но…

Лилли замолкла на полуслове, увидев на железнодорожном мосту вдалеке, ярдах в трехстах от них, силуэт человека, который шел по путям в их направлении. Длинная, узкая тень в туманном утреннем свете переступала со шпалы на шпалу, двигаясь слишком быстро, чтобы быть зомби.

– Легок на помине, – сказал Джош, наконец узнав фигуру.

Боб торопливо шагал вдоль рельсов, держа в руках пустое ведро и складную удочку, и выглядел так, будто срочно хотел чем-то поделиться.

– Эй, ребята! – запыхавшись, крикнул он, добежав до лестницы у моста.

– Тише, Боб, – осадил его Джош, подходя к лестнице; Лилли шла рядом.

– Погодите, вот увидите, на что я набрел! – сказал Боб, спускаясь.

– Хороший улов, да?

Он спрыгнул на землю и перевел дух. Глаза его блестели от возбуждения.

– Нет, сэр, я даже чертов ручей не нашел! – Он улыбнулся, обнажив щербатые зубы. – Но нашел кое-что получше!

На пересечении двух сельских трасс, в миле к северу от железной дороги, стоял «Уолмарт» [24] . С высоких железнодорожных мостов в лесах виднелась его огромная вывеска с фирменными голубыми буквами и желтой звездочкой. До ближайшего города было много миль, но такие одинокие гигантские магазины в сельской местности были невероятно прибыльны, особенно если находились неподалеку от крупных автомагистралей вроде шоссе 85 – съезд на Хогансвилль был всего в семи милях к западу.

24

Сеть американских гипермаркетов.

– Что ж… Вот что я думаю, – сказал Джош остальным, свернув на парковку, въезд на которую был частично заблокирован брошенным грузовиком, врезавшимся в столб, на котором стояла вывеска. Груз – в основном дерево – был разбросан по широким полосам, ведущим на огромную парковку, где тут и там стояли разбитые и брошенные машины. Громадный одноэтажный гипермаркет в отдалении казался необитаемым, но это впечатление могло быть обманчивым. – Сначала проверим парковки, сделаем пару кругов, чтобы разведать обстановку.

– Кажется, здесь пусто, Джош, – откликнулась с задней лавки Лилли, грызя большой палец.

За пятнадцатиминутное путешествие по пыльным проселочным дорогам она сгрызла до основания все ногти и теперь кусала кожу вокруг них.

– Сложно сказать наверняка, – вставил Боб.

– Смотрите внимательно, чтобы не было ходячих или еще какого-нибудь движения, – сказал Джош, переключив скорость и медленно переехав валявшееся на дороге бревно.

Они дважды объехали территорию, особенно пристально оглядев тени, сгустившиеся у разгрузочных площадок и входов в магазин. Все машины на парковке были пусты, некоторые из них выгорели до основания. Большая часть стеклянных дверей магазина была разбита. У главного входа простирался ковер из осколков стекла, поблескивавших в лучах холодного послеобеденного солнца. Внутри магазина было темно, словно в угольной шахте. Движения не было. На полу в вестибюле лежало несколько тел. Судя по всему, со случившегося там прошло уже много времени.

Завершив второй раунд осмотра, Джош подвел пикап к главному входу, припарковал его и оставил двигатель работать, а затем проверил последние три патрона в барабане своего короткоствольного полицейского револьвера.

– Так, оставлять машину без присмотра я не хочу, – сказал он и повернулся к Бобу: – Сколько у тебя патронов?

Боб трясущимися руками открыл затвор дробовика.

– Один в патроннике и один в кармане.

– Отлично. Вот что я думаю…

– Я иду с вами, – сказала Лилли.

– Ты не пойдешь без оружия, пока мы не удостоверимся, что там безопасно.

– Я возьму в трейлере лопату, – ответила она.

Обернувшись, она увидела в окошке лицо Меган, которая в нетерпении моргала и крутила головой, пытаясь разглядеть что-нибудь через лобовое стекло.

– Вам там не помешает еще одна пара глаз, – сказала Лилли, снова посмотрев на Джоша.

– Никогда не спорь с женщиной, – пробормотал Боб, резко открыв пассажирскую дверь и выступив на улицу, в ветреный и промозглый полдень поздней осени.

Они обошли пикап, открыли заднюю дверцу трейлера и сказали Меган и Скотту сесть в кабину и не глушить мотор, пока они не услышат, что все чисто, а при первом же признаке опасности орать что есть мочи и давить на клаксон. Ни Меган, ни Скотт не стали спорить.

Лилли взяла одну из лопат и вслед за Джошем и Бобом вступила на бетонный порог магазина. Скрежет битого стекла под их ботинками потонул в гуле ветра.

Джош открыл одну из автоматических дверей, и они вошли в вестибюль.

На покрытом пятнами паркете у входа в магазин, в высохшей луже крови, черной, как обсидиан, они увидели старика без головы; из его шеи во все стороны торчали обрывки сосудов и сухожилий. На приколотой к голубой форменной жилетке зазывалы табличке с именем, помятой и лишь частично видимой, первой строчкой значилось «Уолмарт», а второй – «Элмер К». Большой желтый значок со смайликом был забрызган кровью. Пока они продвигались глубже в пустой магазин, Лилли на некоторое время задержала свой взгляд на бедном обезглавленном Элмере К.

Внутри было практически так же холодно, как на улице, и пахло красной плесенью, разложением и протухшими белками, как в гигантской компостной яме. Слева, на вывеске парикмахерской, сложились в созвездия дырки от пуль, а справа ярко-красные пятна Роршаха из брызг артериальной крови покрывали дверь в магазин оптики. Полки были либо пусты – уже разграблены, – либо опрокинуты на пол.

Джош поднял огромную руку и приказал своему отряду на минуту остановиться, чтобы он мог прислушаться к тишине. Он обшаривал глазами целые акры торговой площади, забросанные обезглавленными телами, неузнаваемыми останками произошедшей здесь бойни, перевернутыми тележками для покупок и мусором. Справа тихо стояли ряды забрызганных кровью касс. Аптеку, отдел косметики и стойку красоты и здоровья тоже изрешетили пули.

Дав знак остальным, Джош осторожно пошел дальше в вонючую тьму магазина, держа револьвер наготове и ступая своими тяжелыми ботинками по обломкам.

Чем дальше они отходили от дверей, тем темнее становилось вокруг. Бледный дневной свет едва достигал продуктовых полок справа от них, вдоль которых мусор и битое стекло валялись вперемешку с человеческими останками, да секций товаров для дома и офиса и одежды слева, где на полу лежали горы тряпья и разбитые манекены. Отделы в задней части магазина – игрушки, электроника, спортивное снаряжение и обувь – лежали в полной темноте.

Популярные книги

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Не смей меня... хотеть

Зайцева Мария
1. Не смей меня хотеть
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Не смей меня... хотеть

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Экспедиция

Павлов Игорь Васильевич
3. Танцы Мехаводов
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспедиция

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4