Дорога во тьму
Шрифт:
Наконец невдалеке послышались быстрые шаги, и я совсем было отмахнулся от собственной подозрительности. И зря. Из-за поворота прямо на нас резко выскочил человек с шахтерским фонарем на лбу, на долю секунды ослепив ярким светом, и тут же с легким щелчком, из арбалета в его руках вылетело сразу три остро заточенных болта. Все произошло слишком стремительно, хотя реакция вампира не раз спасала в разных передрягах. Вновь инстинкт помог сместиться в сторону, колышек вошел между ребер, но справа, что и спасло мне жизнь. Падая на колени, ослепленный раздирающей внутренности болью, гораздо страшнее, чем от стальной пули, я успел заметить, что Эйдриану повезло меньше.
С тех пор, я четко запомнил,
– Прекратите так громко дышать, господин Ансело!
– раздраженно рявкнул он, быстро приблизившись и вырвав, наконец, злополучный кусок дерева из моего тела.
– Я ничего не слышу. Возможно, неподалеку еще охотники. Этот был бы полным кретином, вздумай сунуться сюда в одиночку.
Переведя дыхание, я тоже замер. Несколько секунд ничего не происходило, по-прежнему ни единого намека на присутствие других существ. Рана затянулась, я восстановился кровью обезглавленного человека, а старейшина тем временем принял свой прежний вид, нетерпеливо постукивая носком штиблеты.
– Как Вы остались живы?
– задал я резонный вопрос, абсолютно уверенный, что в него попало две арбалетных стрелы.
Эйдриан жеманно улыбнулся, в свете фонаря сверкнули белоснежные зубы.
– Видите ли, я давно не выхожу из дома без специальной сделанной на заказ кольчуги, очень тонкой, почти невесомой, но достаточно прочной, чтобы защитить от удара колом в сердце. Она всегда на мне, под сорочкой, совершенно не портит силуэт, - Толе провел руками по талии, демонстрируя свой стан, - снизу прошита батистом, чтобы кожу не натирала. Моя персона и положение имеют слишком много завистников и недоброжелателей, да и вот такое порой случается, - он брезгливо пнул голову с искаженными смертью чертами.
Поднимаясь на ноги, я чувствовал, что меня уже тошнит по-настоящему, и ранение тут не причем. Едва сдержался, чтобы не закатить глаза или не сплюнуть презрительно. Зачем только согласился на этот сомнительный променад?
– Ваша проблема, господин Ансело, практически решена, - как ни в чем не бывало, певуче продолжал Толе.
– Если в подземельях объявились охотники, они сделают за нас половину дела, а потом их добьют мои люди, и не о чем больше волноваться.
"Ну и сволочь", - скрипнул зубами я. Присмотревшись к поверженному, заметил в оттопыренном кармане коробку, в которой обнаружил несколько отрезанных, сероватых и сухих правых ушей, принадлежавших, как нетрудно догадаться, мертвым кровопийцам.
– А это, мой друг, означает, что мы наткнулись не на доброхота, а на наемника. Они отрезают доказательства убийства, получая вознаграждение по факту за голову, - полюбопытствовав о моей находке, проинформировал Толе.
– Кому нужно платить за убийство вампиров, если мы как раз начали заниматься их обузданием? К тому же, я думал, в Париже почти нет охотников, - усомнился его словам.
– Вы правы, но в других районах страны не так радужно, да и из соседних государств прибывают. А посодействовал, скорее всего, некто из отцов города.
Уловив намек, я решил разобраться.
– Думаете, это министр их нанял? Зачем ему, если он полностью одобрил мой план?
– Ты наивен Джори Ансело, - направляясь дальше по тоннелю, самоуверенно заявил Толе, перейдя на панибратство.
– Зачем им так рисковать? Ему и святому отцу. Один печется о своей своре, другой паству бережет. Ты произвел впечатление, но уравновесить популяцию видов для них важнее, сравнять шансы, снизить опасность, - кажется, он не сомневался в своих предположениях, но все же мечтательно добавил: - Мне бы одного, а лучше пару живых взять, я быстро докажу, где собака зарыта.
Продвинувшись еще на пару миль вглубь наклонной шахты, мы вновь остановились, уловив отдаленные голоса. Бесшумно, словно два призрака во тьме, приблизились настолько, что по звукам смогли определить - впереди в небольшой пещере собралось около десятка охотников, тихо обсуждающих результаты, потери и дальнейшие действия.
– Разумеется, с ними ведьмак, как обычно, - едва слышным шепотом сообщил Эйдриан.
– Он у дальней стены, противоположно от нас. Если напасть, нам просто поджарят мозги, не успеем добраться до него.
Я невольно почувствовал профессиональное уважение к его чутью и опыту. Если бы не отвратительные манеры....
– Может, есть обходной путь и тоннель с той стороны?
– предположил я, но мысль не закончил. По стенам эхом разнеслись оглушительные вопли, рык, визг, к которым мгновением позже присоединились выстрелы.
Мой спутник сорвался с места, я не мог уловить его движения, он почти слился с темнотой и размазанной от скорости тенью понесся в том направлении. Вылетев вслед за ним в ту самую пещеру, в общей свалке и панике я смог понять лишь то, что, словно внемля моим словам, из противоположного коридора выскочило несколько вампиров и угодили прямиком в ловушку. Эйдриан не ошибся, ведьмак действительно был, но не успел вскинуть руки с заклинанием, как рухнул с прогрызенным горлом. Охотники открыли пальбу, не заботясь о тылах, чем и воспользовались мы со старейшиной. Хруст шейных позвонков, кровавые ошметки, оборванные стоны, за считанные секунды все стихло. Толе, не милосердствуя, прикончил попутно и уцелевших собратьев, зато почти ласково и любовно прислонил к стене одного из противников, без сознания, но точно живого. Не повезло бедняге, лучше бы погиб, чем то, что его ждет в гостях у палача-садиста.
Выбравшись, наконец, на верхний ярус, в крови и разодранном пиджаке, наспех распрощавшись с надоевшим компаньоном, я направился катакомбами прямиком к зданию префектуры. Позвонив из телефонной будки, благо, поздней ночью на площади у здания правительства не застал ни прохожих, ни жандармов, потребовал Катри принять меня для безотлагательного разговора.
– Прошу извинить меня месье Ансело, - встревоженно, но твердо ответил на мой прямой вопрос префект.
– Всего несколько часов назад мне стало известно, что приказ об охотничьем рейде отдал президент Пуанкаре. Два месяца я, как мог, тянул время, убеждая его, что проблема будет решена и его вмешательство не потребуется. Он раздражался и метал молнии, получая донесения о беспорядках, ночных нападениях и расползающихся слухах. Порой жалею, что главы государства обязаны знать, в каком обществе живут, я бы предложил пересмотреть этот закон.
Выглядел министр взволнованным, а поглядывая на мой вид - "исчадье ада", хмурился все больше.
– Откуда охотники?
– задал я вопрос, взвешивая, можно ли верить хитрому политикану.
Если он и знал раньше о готовящейся облаве, то доказать это будет практически невозможно.
– Наемники из Швейцарии, если не ошибаюсь, - ответил префект, предлагая мне салфетку.
– Вытрите хотя бы лицо, на Вас смотреть страшно. Разумеется, случай беспрецедентный. Боюсь, господину Пуанкаре не светит новый срок переизбрания, электорат в числе Ваших собратьев ему это не простит. Да и я не согласен с такими действиями.