Дорога за горизонт
Шрифт:
А с лопатами, как я полагал, как-нибудь и сами справимся. Теперь, после двух недель земляных работ, я уже не испытываю прежнего оптимизма; справились, конечно, куда бы мы делись – но посмотрели бы вы на мои руки!
Неделю мы шли вглубь Нгеттуа-Бели-Бели; это стоило экспедиции двух ослов из пяти и немалой убыли огнеприпасов. Живность в этих краях чрезвычайно обильна и совершено не пугана; особенно много ядовитых змей и пауков. Все члены экспедиции, включая мадемуазель Берту, облачились в брюки из плотной парусины, чем-то напоминающие джинсы, высокие шнурованные ботинки и твёрдые, будто из дерева, кожаные краги до колен. Это спасает от змей; но вот насекомые-кровососы висят над нашим маленьким караваном зудящим, жалящим облаком.
Холм,
Посреди лагеря постоянно горит большой костёр, и ещё три, поменьше, по периметру. Поверх углей дежурный наваливает сырые ветви – для дыма. Иного спасения от летающего гнуса здесь нет, а скудный запас репеллентов я берегу. Впереди неизбежное странствие на запад, вниз по реке Конго – а на плоту костёр не очень-то разведешь…
Вчера Кабанга с Пронькой подстрелили бородавочника. Несмотря на диковинный вид, на вкус он оказался не хуже кабана из европейских лесов. С его сырокопчёного окорока и началось для нас сидение в Нгеттуа-Бели-Бели. Следующий день ушёл на обустройство лагеря и недолгий отдых, а на утро второго дня экспедиция в полном составе приступила к земляным работам. Лишь дежурный, сменяемый раз в три часа, нёс караул в лёгкой будочке на вершине заветного холма – с морским биноклем и винтовкой. Мадемуазель Берта и её стюард от копания в земле были, разумеется, избавлены – на них легло обустройство лагерного быта. Разумеется, госпожа немедленно взвалила хозяйственные заботы на слугу, и целыми днями пропадала на раскопе.
Итак, наконец наши лопаты и мотыги ударили в сухую – даже здесь, в джунглях, сухую! – красноватую, африканскую землю. Знать бы ещё, сколько кубов грунта предстоит перекидать, прежде чем мы доберёмся до цели? А заодно – что это, собственно, за цель?»
Из переписки поручика Садыкова с его школьным товарищем, мещанином города Кунгура
«Привет тебе, дружище Картошкин! Вот и добрались мы до самого сердца Чёрной Африки, до верховий реки Уэлле, в земли диких племён самой людоедской сущности. Хотя – есть надежда, что местные обитатели давно уже бросили эти скверные привычки; да и господин Юнкер, чьи труды я вспоминаю в каждом письме, с обычаем каннибализма самолично не сталкивался, а только пересказывает с чужих слов.
Местные жители вообще мало едят мяса, несмотря на обилие живности. Питаются они, в основном, зёрнами, дурры и бататами. Пойманная полевая крыса вызывает у наших носильщиков шумную радость: негры охотно употребляют в пищу всякую ползучую и летающую тварь. Стоит им обнаружить, что в травяной подстилке для сна притаилась мелкая зверушка – скажем змея или ящерица-варан – как на неё открывается всеобщая бешеная охота. Действо это сопровождается громким хохотом и дикими криками; преследуемое существо чаще всего спасается от погони. А негры и рады – повеселились!
А нас самих в достатке отличного свежего мяса. Только вчера, при переправе через безымянную речушку, Пронька подстрелил молодого жирафа. Животное пришло, вероятно, на водопой; мяса теперь вдоволь, и у огня, посреди наскоро разбитого по такому случаю лагеря, закипела работа.
Надо отдать должное Мсье Жилю, стюарду Берты: сей тип, избегавший обыкновенно сближения с товарищами по экспедиции, оказался знатным кулинаром. Язык и котлеты из мяса жирафа, приготовленные им, превосходны; одну ногумсье Жиль разрезал на куски и закоптил над огнем. Так поступают кочевники-арабы из пустынь Северной Африки – они называют вяленное мясо «шармут», что означает «лоскут». Шармут подолгу сохраняется в дороге и совершено не портится даже на сильнейшей жаре.
Я тоже принял в стряпне посильное участие – до глубокой ночи поддерживал огонь под импровизированной коптильней, которую Кондрат Филимоныч соорудил из веток и коры какого-то местного дерева.
Все мы, включая носильщиков, (их теперь у нас немало; путь от Виктории изрядно уменьшил наш обоз – из дюжины с лишним вьючных осликов осталась дай бог, треть) получили вдоволь мяса; негры лакомились им до глубокой ночи. Эта публика даже во время голодовок вполне сохраняет жизнерадостность – а уж когда горшки полны и на углях шкворчат куски свежей жирафятины, оптимизм их перерастает в безудержное ликование.
Стоило экспедиции пересечь границы племен азанде – начались обычные для этих широт дожди. В здешних краях времена года разделяются на два дождливых периода – большой и малый. Малый, нерегулярный, длится с марта до апреля; большой начинается, как правило, в середине мая и тянется до октября. По счастью, пока дело ограничивается незначительными осадками, земля сухая, и не доставляет нам в пути дополнительных неудобств.
В этом году, как заявил Кабанга, дождливый сезон сильно припоздал; вот и сегодня сухо, хоть горизонт и затянут грозовыми тучами. Такая задержка оборачивается порой для азанде бедой: на носу новый период засухи продолжительностью в несколько месяцев, а значит, посевы дурры и хлебные деревья сорго, долго ещё не получат живительной влаги.
Финальный переход перед деревней апакелле завершился горестным происшествием: запах свежего мяса привлёк к нашему становищу льва. Пол-ночи нам не давало спать его рыканье, пока внезапно лагерь не огласился испуганными воплями носильщиков и сопровождавших их женщин – оказывается, царь зверей добыл себе в жертву одну из этих несчастных. Поутру негры были молчаливы и напуганы; все, как один, а особенно чернокожие дамы, боязливо жались к казакам, с опаской косясь в сторону деревьев тьму – не притаился ли там царственный разбойник? Предвижу, что на очередной ночёвке забайкальцев ждёт повышенное внимание со стороны местных красоток; впрочем, они и так не отказывают белокожим господам ни в чём.
У апакелле мы прожили не менее дюжины дней, набираясь сил. Господин Семёнов полон энтузиазма и целыми днями расспрашивает (через Кабангу, разумеется) местных обитателей о «нехороших землях». Всякий вечер в селении праздник; для меня пребывание здесь ознаменовалось курьёзным происшествием.
Рассказы о нас далеко опередили экспедицию: местные жители теперь знают, что мы путешествуем, не обижая туземцев и не требуя невольников для выполнения тяжелых работ. Так что многие, в том числе и вожди, без опасения приходят к апаккеле, чтобы подивиться нас. Наше гостевание превратилось для обитателей деревни в сплошной праздник; прибытие очередной группки «паломников» шумно отмечается – с кушаньями, возлияниями и неизменными плясками.
Один из таких гостей, вождь крохотного племени, название коего я за недосугом теперь и не вспомню, (их селение в трёх днях пути к юго-западу от «нашей» деревушки) положил глаз на мою винтовку. Сначала негр долго объяснял – знаками, конечно, – как мечтает владеть таким оружием, высказывал ко мне расположение, и даже подарил свой трумбаш – особый, красиво отделанный серповидный метательный нож со множеством ответвлений на клинке.
И каково же было моё удивление и возмущение, когда на следующий день этот чернокожий совершенно изменился! Явившись в нашу хижину в сопровождение трёх соплеменников (в чьи обязанности, похоже, входило поддакивать после каждой фразы вождя), он держал себя отталкивающе алчно и дерзко, полагая запугать меня. Но я встретил его спокойно. Войдя в хижину, гость не сел на покрытый мешковиной чурбак, как вчера, а опустился прямо на устилающие пол циновки из стеблей дурры. Это, несомненно, должно было что-то обозначать – и я предложил ему устроиться поудобнее, указав на чурбак. Предложение было отвергнуть – визитёр жестами дал понять, что сердит на меня, поскольку до сих пор не получил хорошего подарка – то есть винтовки. Спутники вождя одобрительно закивали головами, что-то ему нашептывая.