Дорогами Фьелланда
Шрифт:
Часть 1
Гроза над Айстадом
Глава 1
Свет тяжелых канделябров разгонял предвечерний сумрак в тихих покоях. Король Данатор сидел в кабинете один, перед ним на столе лежали две стопки донесений. Он бегло просмотрел разномастные желтоватые листы из первой пачки, вынул один, расправил на вытянутой руке, чтобы лучше рассмотреть грифельные наброски. Чертёж в центре листа напоминал крыло нетопыря, рядом с ним теснились аккуратные колонки цифр. Данатор недоверчиво хмыкнул. И этот чудак полагает, что такая хлипкая конструкция сможет удержать в воздухе человека,
По поводу «летучей машины» было бы неплохо посоветоваться с придворным магом, господином Эштоном, однако обстоятельства неожиданно помешали этому. Данатор со вздохом придвинул к себе вторую пачку бумаг, которую венчал рапорт начальника городской стражи. Это дело было куда серьезнее. Королевский маг исчез три дня назад, и ни соседи, ни родственники, живущие в Далтоне, понятия не имели, куда бы он мог деться. Близких друзей у него, похоже, не было, любовницы тоже, не говоря уже о жене. Волшебники вообще не имели склонности обзаводиться семьёй… Некоторое время король, нахмурившись, задумчиво созерцал ровное пламя в когтях подсвечников. Эштон был посвящен в некоторые опасные секреты, он занимался организацией второго похода в Серентис… Кому больше всех выгодно его исчезновение?
Интересно, что мастер Винсэ позавчера тоже отбыл из столицы. Согласно показаниям его квартирной хозяйки, в последние дни он был очень доволен собой и намекал на явный интерес к его изобретению со стороны неких влиятельных персон. В общем, человек уплыл по реке мечты навстречу золотым горам. Дело провернули так изящно, что впору было заподозрить вездесущих гонзийцев. Однако по некоторым признакам, след уводил на север, в Фьелланд.
Данатору надоело долгое сидение за документами, он с удовольствием потянулся — в кои-то веки он остался один: ни секретаря, ни докучливых придворных! Потом отошёл к окну, по пути привычно бросив взгляд на часы. До вечернего совета оставалось ещё три четверти часа. Снаружи, скрытый за тяжелыми портьерами, деловито шуршал первый весенний дождь. Весна всегда приходила в Альтарен внезапно, распахивала настежь небо, выпускала птиц, безжалостно выметала посеревшие сугробы, вытряхивала из горожан сонную зимнюю одурь. В Айстаде, столице Фьелланда, сейчас наверняка ещё сумрачно и серо, но через три недели, как раз к Майскому дню, город оживёт. Прольется на улицы новое солнце, рассыплются пестрые блестки цветов и флагов…
Барабаня пальцами по стеклу, Данатор думал, что в этом году весна в Айстаде обещает быть интересной. Богатой на события. Возможно, несколько расцвеченной красным. И никого не удивит, если его дочь, как принцесса соседнего государства, почтит своим присутствием весенний праздник.
До прихода советников оставалось полчаса. Король толкнул дверь и решительно направился в сторону женских покоев.
Комнаты Эринны разительно отличались от покоев других придворных дам, например, леди Арлетты, с которой король в последние полгода любил проводить редкие свободные часы. Гнездышко Арлетты все было выстлано вышитыми шелками, оно окутывало гостя ароматом благовоний и теплом очага, в котором слуги постоянно поддерживали огонь. Большую часть спальни занимала резная дубовая кровать с атласным пологом — ложе, поистине достойное короля.
У Эринны в комнатах — светло и просторно. В углу — конторка для письма, полки с книгами. На стене висят лук и короткий меч. Несмотря на сырую погоду, одно окно было распахнуто настежь, так что Данатора сразу прихватил озноб. Эринна стояла спиной к отцу, всматриваясь в сумрачную даль. Ветер шевелил тонкий плащ и кончики длинных светлых волос. Как это похоже на его дочь — предпочесть холод и бурю уютному теплу очага!
Данатор, положив бумаги на маленький столик, закрыл окно и проводил дочь к креслу, стоящему у камина, затем с достоинством уместил себя в другом.
— Я хотел бы, чтобы ты навестила короля Ольгерда. Заодно посмотришь на праздник, развеешься. Кажется, наш друг Эштон внезапно навострил лыжи на север. Уж не знаю, собрался ли он порыбачить на озере Мэлоринс или продать пару секретов Ольгерду — сама разберешься. Взгляни на бумаги, которые я принес, мне интересно твое мнение.
Эринна сразу подобралась, мечтательное выражение исчезло из ее глаз:
— Когда выезжать?
— Сразу же, как только соберем дары и подходящую свиту. Возьмешь с собой отряд рыцарей.
Ответом ему был короткий смешок:
— Ты отправляешь меня в военный поход, отец? Мы с Валом вдвоем справимся. В деликатном деле отряд бряцающих железом вояк только помешает.
Данатор нахмурился. Бывший королевский маг Валентин был одним из тех, кто в прошлом году сопровождал Эринну в Серентис, и этот поход чуть не стоил жизни всем участникам. Король не любил об этом вспоминать. Уничтожить Зеркало было жизненно необходимо, но он не был уверен, что дочь простила ему то поручение. Он бы с радостью отослал Вала подальше от двора, только Эринна и слышать об этом не хотела.
— Ты же понимаешь, что теперь, когда Зеркало больше не защищает Башню, проникнуть туда может любой сильный маг? — спросил он. — Правители Фьелланда, Гонзы и Хараана дорого бы дали за сокровища, скрытые в Башне. Ручаюсь, там сейчас тоже заняты подготовкой к походу. Нас не должны опередить. Наследие Эриэл принадлежит нам по праву! Эштона могли похитить, вынудить, соблазнить, в конце концов. Ты не должна позволить ему привести фьелландцев в Серентис.
Эринна ответила не сразу:
— Конечно, я понимаю… Никто не хочет, чтобы началась еще одна междоусобная война.
Данатора беспокоил еще один вопрос:
— Значит, вы едете вдвоем? — спросил он хмуро. — Или… втроем с тем паршивцем-кьяри?
Его острый пронизывающий взгляд разбился о безмятежную улыбку дочери:
— Аларик служит лорду Файерсу, вряд ли у него получится выбраться сюда.
Кого-то другого мог обмануть этот нарочито безразличный тон, но Данатор все-таки знал дочь с младенчества. Он скептически поднял бровь, а Эринна, смутившись, опустила глаза. Поленья в камине уютно потрескивали.
— Отец, ты же сам заключил союз с кланом Файерса, — будто защищаясь, заметила она. — И разве не ты предложил меня в жены Аларику?
— Да, только щенок не оценил этой чести!
Эринна серебристо рассмеялась:
— С его стороны очень мудро было отказаться, — и она потянулась за кочергой, чтобы поворошить дрова в камине.
Они еще раз обсудили детали предстоящего путешествия. Про Аларика король не сказал больше ни слова, но Эринна и так прекрасно его поняла. Никто не умел молчать так выразительно, как Данатор, когда он опасался сказать слишком много.