Дороги дождя
Шрифт:
– Эй, налейте рыжему за мой счёт.
Пол-лепрекона счёл это приглашением за столик и всем весом рухнул на колченогий стул, который тут же под ним и сломался. Дальше последовали долгие и унылые препирательства: кто, кому и в каком объеме должен возместить убытки. Пол-лепрекона напирал на то, что ему причитается с заведения: ведь он же мог расшибиться насмерть. Гарри имел на этот счёт противоположное мнение и собрался было вытрясти из Вилли деньги вместе с остатками пропитых мозгов, но тут снова вмешался профессор О`Шиннах.
– Оставьте парня в покое. Вот вам деньги, купите ещё пару стульев – и покрепче.
Бармен пробормотал извинения, вытер со стола пролитый
– Говорят, ты можешь достать всё, что угодно?
Клюющий носом Вилли рыгнул и встрепенулся:
– Это зависит от того, что вам нужно, – его затуманенный алкоголем взгляд вдруг стал очень внимательным. Профессор одобрительно хмыкнул.
– Мне нужен расторопный и ловкий человек, который будет следить, чтобы в школе никогда не заканчивались чернила, перья и писчая бумага. Ещё я желаю, чтобы кухарка перестала приходить ко мне и говорить, что в доме закончилась соль или что надо купить ещё мешок муки… всё это должно просто появляться в срок. Порой мне будут нужны всякие интересные вещицы, которые можно найти у старьёвщика или у крестьянина, который, вскапывая огород, нашёл нечто странное. Чаще всего я и сам не буду понимать, что именно ищу, так что задача работника – не ждать от меня чётких указаний и не доставать расспросами. Такому полезному человеку я готов платить хорошие деньги.
– Считайте, он у вас есть! – Пол-лепрекона отсалютовал профессору кружкой.
В тот момент он и не подозревал, что наконец-то нашёл работу, с которой его не выгонят ни через два месяца, ни даже через год. Вот только с пьянством в рабочее время велят строго-настрого завязать. Разумеется, он дал торжественное обещание, которое даже и не думал выполнять. Потому что ещё никому не удавалось лишить Вилли Пол-лепрекона заслуженной награды – стаканчика виски и сладкого поцелуя какой-нибудь красотки.
Приструнить рыжего здоровяка удавалось только Фоули – управляющему делами профессора О`Шиннаха. Про себя Вилли окрестил этого типа «мрачным чёртом», но в лицо так называть опасался. Пол-лепрекона был далеко не дурак и прекрасно знал, какому семейству принадлежит большинство пабов, игорных
Пол-лепрекона попытался узнать тайну Финна Фоули. Ведь родившись в такой семейке, нельзя остаться незапятнанным. Но про то, как профессор О`Шиннах спас Фоули от виселицы, когда тому было всего-то восемнадцать, знал весь город и десяток окрестных деревень, а прочая часть биографии докучливого управляющего оказалась покрытой мраком.
Впрочем, одну зацепку Пол-лепрекона всё-таки нашёл. Был у него старый приятель Эдди Моранн. Из тех самых Мораннов, которые с давних пор враждовали с Фоули, сражаясь за влияние в городе. У Мораннов тоже были пабы, в которых творились скверные делишки и отмывались грязные денежки.
Вообще, изначально банд в Трали было больше. Третья семья – О`Келли – держала все публичные дома в округе и собирала налог с девиц, которые тем же самым промышляли в порту, но без пригляда мамок. Но ловкие Фоули и тут успели подсуетиться. Юного наследника Дугласа быстренько окрутили с красоткой Эдной О’Келли, когда та закончила носить траур по своему безвременно ушедшему папаше. Несмотря на явный деловой расчёт, брак оказался на редкость удачным и объединил и упрочил положение обеих семей. Моранны, узнав о союзе, чуть не лопнули от злости, но сделать ничего не смогли. С тех пор им пришлось довольствоваться вторыми ролями.
В общем, Эдди за пару звонких монет рассказал, что несносный «мрачный чёрт», повадившийся отбирать у Пол-лепрекона выпивку, а вместе с ней и радость жизни, был средним сыном той самой сладкой парочки. Его папаша Дуглас Фоули к тому моменту уже унаследовал дело своего отца, и теперь звался просто «Хозяин».
Вилли очень заинтересовался, что же натворил средний сынок, что его отстранили от дел и вычеркнули, так сказать, из семейного молитвенника? Эдди, похоже, и сам толком не был в курсе, но, напустив на себя важный вид, спросил:
– Вот ты, Пол-лепрекона, например, Шекспира знаешь?
– Да кто ж его не знает! – беспечно отозвался Вилли, хотя на самом деле, как ни силился, не мог припомнить никого из местных с такой фамилией.
– А про Ромео и Джульетту слыхал?
Пришлось кивнуть, мол, да, и про них тоже.
– Ну вот! – подмигнул Эдди, как будто это должно было что-то объяснять.
Пришлось Вилли, хоть это и было в высшей степени унизительно, признаваться, что намёка он не понял.
– Ну, помнишь там, враждующие кланы? Совсем, как у нас Моранны и Фоули, – Эдди подмигивал так яростно, что Пол-лепрекона заподозрил у приятеля нервный тик. – Наша Элиша чудо как хороша. Огонь девка! Вот, говорят, твой Финн или как его там – начал на неё заглядываться. Давно ещё, годков по пятнадцать-шестнадцать им обоим было.
– Ага, – Пол-лепрекона подался вперёд, чуя, что дело наконец-то сдвинулось с мёртвой точки и в нём появилась перчинка, которую он так любил. – И, значит, наш мрачный чёрт оприходовал дочку вашего босса?
– За такое ему бы яйца отрезали, – хохотнул Эдди. – До этого не дошло. Просто Эл застукал их вместе.
– Что ещё за Эл?
– Эллери Моранн, брат малышки Элиши. В общем, произошла безобразная драка прямо посреди улицы. Свидетелей было много, и большинство из них говорили, что Эл вступился за честь сестры. Но кто-то и иначе думал, – Эдди понизил голос до шёпота. – Кое-кто считал, что Эл, наоборот, приревновал юного Фоули к Элише, потому что мелькало между ними что-то этакое. Ну ты понимаешь?..