Дорогой Солнца. Книга третья
Шрифт:
К ферме подъехали уже на закате. Солнце красиво касалось гор, подсвечивая рубиновым окрестные поля. Это было красиво. И воздух пах осенней свежестью. Было легко представить, что вокруг не было никакой войны, а мы просто приехали погостить к друзьям в отдалённую деревню…
Дом, где жили фермеры, оказался по-настоящему большим. Архитектурой он чем-то напоминал дворянские усадьбы восемнадцатого или девятнадцатого веков: классический фронтон, портик, два крыла, небольшой ухоженный дворик у крыльца. «Только фонтана
— Хорошо у нас, правда? — спросил Колтон, заметив, что я мешкаю возле машины, оглядывая окрестности.
— Что правда, то правда, — согласился я.
— Жизнь на земле — она правильная. И многому учит, — добавил фермер. — Поэтому Господь миловал таких, как мы…
Нам выделили отдельные комнаты. Каждому. Что само по себе в современных условиях было роскошью.
— У нас часто бывают гости, — пояснила Джен, когда я высказал своё удивление этим фактом. — Точнее, бывали… сейчас приезжать стало некому, многие семейные связи разрушены… Мы, конечно, продолжаем надеяться на лучшее, ждём вестей из освобождённых территорий, но…. — вздохнула она.
— Жизнь продолжается, — добавил я.
— Точно! — улыбнулась хозяйка. — Именно так. Жизнь продолжается!
Кроме Колтона и Джен, на ферме жил их сын Дэвид с женой Сарой, их трое детей — мальчишки четырёх, шести и девяти лет. Плюс пара парней латинской наружности. До войны они были наёмными работниками, а после сохранили верность хозяевам фермы, помогая отбиться от набегов мародёров. За что заслужили благодарность и допуск в «семейный круг».
— Примите душ с дороги, пока горячая вода есть. Перед ужином мы выключим электричество, — предупредила хозяйка.
Устроившись в комнатах, мы привели себя в порядок и вышли в центральный холл. Как раз в этот момент вырубилось центральное освещение — но темно не стало. Оказалось, что на стенах уже горели свечи в канделябрах.
— Мы выключаем освещение на ночь, — будто извиняясь сказал Джен. — Требование властей штата.
— Да, и светомаскировка на окнах, — добавил Колтон. — Не уверен, что в этом ещё есть смысл — самолётов мы давно не видели… не считая вашего, конечно.
— У нас есть такая поговорка: «Бережёного Бог бережёт!» — сказал я.
— Хорошая поговорка, — улыбнулся Колтон. — Ну что, пожалуй, за стол?
Тыквенный суп, пирог и кролик оказались великолепны. Пожалуй, я не ел ничего лучше с самого начала войны… да и парни тоже были со мной согласны, отвешивая сочные комплименты искусству хозяйки.
— Вы из ружья стреляете? — вдруг спросил Колтон, когда ужин уже подходил к концу. — Хотя да, конечно, стреляете… — тут же добавил он.
— Колт, что ты задумал? — улыбнулась Джен.
— Мне удалось пополнить наши запасы патронов, — ответил фермер. — Надо бы на охоту сходить… пока сезон.
— Ну не знаю… — с сомнением в
— Я в позапрошлом году купил сразу пяток «Ремингтонов», — продолжал Колтон, глядя на нас. — Думал организовать охотничью стоянку с арендой снаряжения для туристов. В последнее время охота снова набирала моду… а вот как вышло: ружья для другого пригодились.
— Пап, — вмешался Дэвид, — думаю, не стоит. По крайней мере, не в ближайшие пару дней.
Колтон с недоумением посмотрел на сына. Потом вдруг хлопнул себя по лбу и улыбнулся.
— Точно! — сказал он. — У нас же намечается окончательное решение проблемы демов!
За столом повисло неловкое молчание. Все вернулись к десерту, прихлёбывая травяной чай.
— Колт… — первой нарушила молчание Джен.
— Да? — ответил фермер.
— Как думаешь… у них получится?
Фермер посмотрел на нас, как мне показалось, немного виновато. После чего ответил:
— Я не знаю, Джен… хотелось бы верить.
— Говорят, они будут использовать ядовитый газ… это же не очень хорошо, правда?
— После того, что они устроили со своими вирусами, думаю, они это заслужили! — возразил Колтон.
— Пап, — сказал Дэвид тихо, — давай не при детях, а?
Я заметил, что мальчишки, увлечённые разговором взрослых, даже отвлеклись от десерта.
— Дэйв, им жить в этом мире… и он не будет похож на наш прошлый, — возразил Колтон.
— Мальчики, только не начинайте снова! — попыталась улыбнуться Джен.
— Может, кто-то ещё пирог хочет, а? — вмешалась Сара, вставая из-за стола.
Дети подняли руки, и она, кивнув, вышла из помещения, направившись в сторону кухни.
— Сегодня ночью надо глядеть в оба, — сказал Колтон, глядя на двух своих работников, которые сидели за общим столом, но в разговоре не участвовали.
— Конечно, босс, — кивнул один из них, тот, что выглядел постарше.
— Если надо — мы можем участвовать в дежурствах, — предложил я.
— Спасибо, ребят, но в этом нет необходимости. Только на всякий случай держите своё оружие под рукой. Если что — парни поднимут тревогу.
— Ясно, — кивнул я.
— Посмотрим… если завтра будет тихо — может, всё-таки подумаем об охоте? В этом сезоне у нас ещё не было нормальной дичи, просто руки не доходили.
— Это разумно, — кивнул я, улыбаясь. — У нас ещё одна поговорка есть: «Утро вечера мудренее».
— Серьёзно? Поговорка? — улыбнулся Колтон. — Джен так постоянно говорит! Джен, у тебя нет случайно русских корней?
Она рассмеялась. Как мне показалось, вполне искренне.
После плотного ужина мы решили немного прогуляться по двору. «Только оружие возьмите! — предупредил Кольтон, узнав о наших планах, — иногда сюда койоты забредают. Что такое оружие эти твари знают, так что будут держаться подальше!»