Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дороже золота
Шрифт:

Они вошли внутрь.

– Не желаете ли освежиться холодным лимонадом?

– Спасибо, святой отец, – Рори благодарно улыбнулась. – Это очень любезно с вашей стороны.

Карие глаза священника лучились дружелюбием.

– Можно ли узнать, что привело вас в Тьерра-де-Эсперанса?

Прежде чем Рори успела ответить, в комнату вошла женщина средних лет – она внесла поднос с кувшином и стаканами.

– Грасиас, Елена, – поблагодарил ее святой отец. – Кьере эстар кон носотрос? [2]

2

Не

хочешь остаться с нами? (исп.)

Женщина с несколько смущенной улыбкой помотала головой и поспешила удалиться.

– Вы уж извините, – обратился священник к гостям. – Моя сестра немного застенчива и потому отклонила предложение. Надеюсь, вы не в обиде?

– Конечно, нет. А вы брат и сестра по рождению? – уточнила Рори.

– Си, сеньорита О’Трейди. Елена была еще девочкой, когда приехала сюда вместе с нашей матерью, ставшей в миссии экономкой. После смерти матери она осталась здесь и взяла на себя ее обязанности. Так с какой целью, сеньорита О’Трейди, вы приехали в наш город?

Рори достала карту, которую забрала у отца для большей сохранности: она опасалась, что ее азартный родитель поставит карту на кон при игре в покер, тогда как они уже потратили на это сомнительное предприятие и время, и немалую часть денег.

– Мы хотели бы узнать, претендует ли кто-нибудь на этот участок.

Отец Чавес внимательно вгляделся в разложенный на столе рисунок.

– Откуда у вас эта карта? – поинтересовался о.

– Досталась от друга, – быстро ответил Пэдди.

Рори, конечно, предпочла бы не скрывать от священника то, каким образом карта попала к ним в руки. Впрочем, в некотором роде Гарт действительно был ее другом, и можно было считать, что отец сказал правду.

– Имеющиеся на карте пометки несколько устарели: добыча золота в этих местах уже давно не ведется.

– И по какой же причине? – поинтересовалась Рори.

– Индейцы, – коротко ответил священник. – Многих старателей они либо убили, либо вынудили уйти. Потом индейцы исчезли и появились бандиты: их и сейчас немало в этих горах. Вот почему немногие еще оставшиеся старатели решили перебраться… «на более зеленые пастбища». Здесь они добывали не так уж много и не хотели напрасно рисковать жизнью.

– Значит, на участке, обозначенном на карте, сейчас никто не работает?

– Насколько мне известно, сеньорита О’Трейди, не только на этом участке, но и на всей горе.

– Возница дилижанса говорил, что с тех пор, как закрылась контора приемщика, именно вы ведете в этом городе все официальные записи. Не могли бы вы сказать, заявлял ли кто-нибудь право на данное место?

– Насколько мне известно, пока этого никто не делал.

– Но насколько точно вы это знаете?

– Абсолютно точно. Последний, кто собирался застолбить указанный участок, умер, так и не успев подать заявку.

– Тогда на этот участок претендуем мы, – поспешил сообщить Пэдди.

– Я бы предостерег вас от подобной авантюры, сеньор О’Трейди.

– Ах, святой отец, разумеется, я не из тех, кто пренебрегает советами священнослужителей,

и тем не менее у меня всегда хватало смелости прямо смотреть в лицо опасностям.

– Ну что ж, если вы настаиваете… – Чавес подошел к шкафу, выдвинул большой металлический ящик и стал перебирать пожелтевшие листы с записями. – Кстати, с тех пор как владелец соседнего участка выехал из города пятнадцать лет назад, его никто больше не видел и о нем до сих пор ничего не слышно.

– Папа, может, нам все же стоит как следует подумать? – осторожно осведомилась Рори.

– Нет, дочка, я уже все решил, но ты можешь остаться. Если там действительно опасно, я не стану тянуть тебя за собой.

– Тогда у меня нет выхода: одного я тебя не отпущу. Отец Чавес извлек из ящика чистый бланк, сел за стол и окунул в чернильницу кончик пера.

– На чье имя записывать? – важно спросил он.

– Патрик Майкл и Рорлин Кэтрин О’Трейди, – продиктовал Пэдди.

– Вы хотите, чтобы владельцами участка были записаны оба?

Рори улыбнулась:

– Нет, святой отец, достаточно одного.

Когда с регистрацией заявки было покончено, она поинтересовалась:

– Вы, случайно, не знаете, есть ли в местном магазине снаряжение, необходимое для старательского промысла?

– Вне всякого сомнения, – заверил ее священник. – Поскольку старатели перестали приезжать, у сеньора Гастингса осталось много нераспроданного товара; думаю, он будет рад возможности хоть что-то продать и охотно уступит вам в цене. Кстати, сеньорита О’Трейди, вы умеете обращаться с лошадью? Дороги в горах очень узкие и обрывистые…

Рори покачала головой:

– Я никогда не сидела в седле.

– Тогда рекомендую приобрести мулов для себя и осла для снаряжения и провизии. Думаю, в этом вам поможет Пабло Эрнандес: он как раз разводит мулов, в последние годы его дела идут неважно, так что ему с трудом удается прокормить животных.

Владелец лавки очень обрадовался покупателям и с готовностью объяснил, что может пригодиться старателям. Он снабдил их кирками, лопатами, топором для того, чтобы рубить дрова, парой ведер, вместительными флягами, фонарями, коробкой свечей, спичками, огнивом, а также ружьем с ящиком патронов к нему. Кроме этого, новоявленные охотники за золотом приобрели кофейник, котелок, чугунную сковородку, миски, кружки, ложки, вилки и ножи, а еще пару подушек, одеяла, полотенца и несколько кусков мыла.

Затем настал черед продуктов питания. Они взяли кофе, муку, немного лука, морковь, фасоль, полтора ведра картофеля, несколько фунтов сахара, соли и кое-какие приправы.

– Всего этого вам хватит по крайней мере на месяц, – определил торговец.

– Мистер Гастингс, а как же нам быть с мясом? – спросила Рори.

– В горах достаточно дичи и рыбы.

– Но мы с отцом не умеем ни охотиться, ни ловить рыбу.

– Если я правильно понял, мисс О’Трейди, вы с отцом никогда не ездили в седле, не знаете, как разбить лагерь, не умеете охотиться и рыбачить и вообще смутно представляете, как добывается золото. А ведь это, скажу я вам, очень тяжелая, изматывающая и опасная работа. Зачем же вы за это беретесь? Рори вздохнула:

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Идеальный мир для Социопата 12

Сапфир Олег
12. Социопат
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 12

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь