Дорожная сказка
Шрифт:
Пришлось махнуть лапкой на Папу, который был весь погружен в творческий процесс. Мама Ежиха только всплеснула лапками, перепачканными в муке.
– Ну какое путешествие, маленький?! Лето только началось, надо делать запасы на осень, надо в доме порядок навести, надо столько всего сделать. А если мы уедем, то ничего–ничего не успеем. Иди поиграй в друзьями.
Так что рассчитывать на семью не приходилось, ведь и старший брат Ежи тоже отказался отправиться в авантюрное путешествие, а к старшей сестре Ежинке Фыр–фыр даже не пошёл, зная, что она никогда не согласится бросить свой
Вот друзья–птицы поддержали затею ёжика, но к сожалению, они собирались в следующее путешествие только осенью.
– Осенью меня мама спать положит, – вздохнул Фыр–фыр, но всё же поблагодарил уток за их радостный энтузиазм.
– Смотри, – крякнула одна из них, – если надумаешь, приходи. У нас уже есть опыт перевозок лягушек, любящих путешествия. Не забудь только взять с собой палку, за которую будешь держаться в полёте.
Грустный Фыр–фыр возвращался домой, когда решил заглянуть в Замок Семьи Добрых Волшебников.
«Может быть, поговорю хоть с Самой Младшей Волшебницей, – думал он. – Она так интересно рассказывает про свои приключения… Ой, а они уже загрузили свою колесницу. Явно, собираются уезжать. Неужели уже сейчас? А где они все? Возле колесницы никого. И дверь открыта… А что если я загляну в нее? Просто загляну – интересно же, как там внутри… Ух ты, сколько места! Тут бы вся наша семья поместилась. Жаль, никто не захотел отправиться в авантюрное путешествие. А я бы поехал… И поеду! А что? Вон тут сколько места. Вся Семья Волшебников запросто влезет, а мне разве много нужно? Вот здесь, под этим сидением… Вот, замечательно! Тут и затаюсь…»
И Фыр–фыр действительно спрятался в колеснице с отчаянным намерением отправиться–таки в увлекательное путешествие.
**
Первое чувство, которое ощутил маленький Фыр–фыр, когда колесница завибрировала, готовясь отправиться в путь, был сладкий ужас от собственного безрассудства. Он, юный ёжик, совершил самый авантюрный поступок в своей жизни (а ведь в активе у него были и залезание в улей, и купание в полынье, и даже встреча с Внучкой Злющей Волшебницы – то есть всё то, что Мама Ежиха ему категорически запрещала). Но внедрение в колесницу Семьи Добрых Волшебников превосходило всё совершённое Фыр–фыром доселе. Он был настолько поражён собственной храбростью, что никак не мог прийти в себя и решить, что же ему делать дальше. Выскочить и попроситься к маме? Затаиться и не вылезать до конца дороги? А где будет это окончание пути? И что он в итоге увидит, если так и просидит в укромном уголке колесницы?
И ёжик решился. Перед изумленным взором Самой Младшей Волшебницы (кстати, звали–то ее Ксюнделла) вдруг появился Фыр–фыр.
– О! Привет! – воскликнула Ксюнделла, быстро справившись с удивлением.
– П–привет, – тихонько ответил маленький ёжик и покраснел, потому что на него уставились почти все члены Семьи Добрых Волшебников (кроме Папы–Волшебника, потому что он должен был следить за дорогой).
– Ну и ну! – вскричала Аньетта, Юная Волшебница, старшая сестра Ксюнделлы.
– Ого! – сказала Маринелла, Мудрая Волшебница, самая старшая в
– Ничего себе! – прокомментировала Ксантия, Мама–Волшебница, придирчиво изучая новоявленного попутчика.
– Э, – сказал Юный Волшебник по имени Деонисиус, старший брат Ксюнделлы и Аньетты.
Один Папа–Волшебник ничего не сказал, а только строго посмотрел на Фыр–фыра в зеркальце, в которое он мог видеть всю свою семью.
– Ты откуда взялся? – взяла на себя роль переговорщика Самая Младшая Волшебница.
– Залез, – пискнул ёжик.
– Зачем? – спросила Аньетта.
– Он хотел поехать с нами, – ответила за него Ксюнделла.
– А родители знают? – строго спросила Мама–Волшебница с первого ряда колесницы.
– Нет, – совсем тихо прошелестел Фыр–фыр.
– Понятно, – усмехнулась Мама–Волшебница. – Дорогой, я воспользуюсь твоей волшебной палочкой, – обратилась она к мужу. Папа–Волшебник только кивнул, с интересом ожидая развития событий.
Мама–Волшебница достала из ящичка тонкую волшебную палочку (Фыр–фыр с любопытством пошевелил носиком, ведь он никогда не видел вблизи, как колдуют настоящие волшебницы), задумчиво вывела несколько узоров в воздухе (из кончика палочки тут же посыпались серебристые искры) и, решившись, сотворила прямо из воздуха прекрасного белого голубя.
– Что? Опять лететь? – спросил голубь сварливо без всякого приветствия.
– Да, милый почтальон, – ответила Мама–Волшебница, игнорируя недовольный тон посланника.
– Опять в Йемен, Роуэн, 15, Йемен? – ещё более сварливо поинтересовался голубь.
Вся Семья Добрых Волшебников засмеялась, видимо, вспомнив что–то из своей жизни.
– Нет, миленький, ближе. Тебе нужно вернуться в наш Замок, отыскать в лесу рядом с ним семью ежей и передать им, что их младший ёж по имени… Как тебя зовут? – обратилась вдруг Мама–Волшебница к незваному гостю.
– Фыр–фыр, – ответил Фыр–фыр.
– Так вот, что их Фыр–фыр с нами, жив–здоров. Вернём при первой же возможности. Понятно? Повтори! А то я тебя знаю!
– И нечего мне напоминать о моей трагической ошибке! Вот сколько раз я носил ваши послания, точно, в срок, по адресу – но нет, стоило лишь один раз ошибиться, теперь вы будете напоминать о моей случайной ошибке?! – возмутился с чувством голубь. – Я всё запомнил: ёж по имени Фур–фур находится с вами и будет отправлен в Родной Лес при первой же возможности. Передать семье означенного Фур–фура. Правильно?
– Клиента зовут Фыр–фыр, но остальное верно, – милостиво согласилась Мама–Волшебница.
– Фыр–фыр, Фур–фур… Для нас, голубей, все эти имена одинаковы, – проворчал голубь, пока протискивался в приоткрытое Мамой–Волшебницей окошко колесницы.
– Ты волнуйся, – доверительно прошептала Ксюнделла ёжику. – Он только с виду такой брюзга, а работу свою знает. Уже вечером твоя семья будет знать, что с тобой все в порядке.
**
В первый день дорога оказалась не очень длинной. Волнение отъезда, удивление от нового попутчика, хлопоты по поводу оповещения его семьи – время пролетело незаметно. И вот уже колесница замедлила ход, а Папа–Волшебник объявил: