Достоинство
Шрифт:
Джулиана заставила себя сидеть спокойно. Плед, в который она была завернута, был насквозь пропитан запахом конюшни. Нетрудно было догадаться, что она пленница Джорджа Риджа: во-первых, ее похититель был на редкость силен, во-вторых, он был тучен и массивен. И вдруг ужасная мысль пронзила ее сознание. Что он собирается с ней сделать? Ответ на этот вопрос с ясностью предстал перед ее внутренним взором: она увидела мутные от вожделения маленькие глазки, влажные и жадно причмокивающие полные красные губы. Джулиана представила, как Джордж хватает ее, грубо срывает одежду и обрушивается на ее хрупкое
Ее охватил панический страх, и она снова попыталась сопротивляться, но запуталась в складках своей юбки и пледа, в который была запеленута, как младенец. Противник снова зажал ей рот, и Джулиана обмякла на его руках. И тут экипаж резко остановился. Раздались крики, шум возни, удары. Кеб трясся и раскачивался из стороны в сторону, как будто кто-то вскочил внутрь и тяжело подпрыгивал на скрипучих рессорах. Руки, крепко сжимавшие тело Джулианы, расслабились, и она испытала большое облегчение, получив возможность вдохнуть полной грудью жаркий, спертый воздух.
Джордж что-то громко кричал, пытаясь заслонить Джулиану своим телом, но в его голосе и движениях чувствовалась неуверенность. Тогда Джулиана возобновила свои старания освободиться от пледа. Она понятия не имела, что происходит вокруг нее, но в любом случае непредвиденная заваруха давала ей, может быть, последний шанс спастись.
Джордж внезапно разжал руки, и Джулиана свалилась на пол экипажа. Сначала она встала на колени, потом с трудом поднялась на ноги и сбросила с себя плед. От долгого пребывания в духоте ей стало жарко, руки и ноги дрожали от напряжения. Каково же было ее изумление, когда она увидела Джорджа, растянувшегося без сознания на сиденье кеба, и стоявшего рядом с ним Теда, ожесточенно сжимающего кулак и не сводящего с Джулианы укоризненного, но спокойного взгляда.
— У меня хватает дел и без того, чтобы бегать по всему городу и разыскивать вас, — заявил Тед и высунулся в открытую дверь кеба. — Эй, парень! — обратился он к кучеру. — Помоги-ка мне выкинуть отсюда эту тушу.
Кучер показался в дверном проеме и невозмутимо посмотрел на бездыханного Джорджа.
— А кто мне за это заплатит? — спросил он. Тед ничего не ответил, взял Джорджа за руки и приподнял с сиденья.
— Бери за ноги! — скомандовал он кучеру.
Тот повиновался. Вокруг кеба мгновенно собралась толпа зевак, с любопытством следивших за тем, как двое мужчин выносят из экипажа третьего и кладут у двери таверны прямо на тротуаре, а тот при этом не подает никаких признаков жизни.
— Ну вот, — сказал Тед, вытирая вспотевшие ладони о кожаную куртку. — А теперь поехали на Албермарль-стрит.
— Вам придется заплатить мне деньги, которые обещал этот парень, — не двигаясь с места, сказал кучер.
— Тебе заплатят, — ответил Тед и вскочил в экипаж с легкостью, удивительной для такого крупного человека. Джулиана догадалась, что за мгновение до ее освобождения, когда повозку стало бросать из стороны в сторону, Тед вскочил на подножку.
— Вот это дело! — весело отозвался кучер и, насвистывая, полез на козлы. — Я готов ехать куда угодно и делать, что прикажут. Только платите, и Джо Хогг к вашим услугам.
Джулиана ногой затолкнула под сиденье плед, который на поверку оказался конской попоной. Надо думать, кучер одолжил ее Джорджу для его грязного дела. После всего, что ей довелось увидеть на улицах Лондона, ее не удивляло, что Джордж смог похитить ее средь бела дня на оживленной Чарльз-стрит и никто за нее не заступился.
Тед сидел напротив Джулианы и разглядывал ее в угрюмом молчании.
— Как вы догадались, где разыскать меня? — спросила Джулиана взволнованно.
— Это не я догадался, а его светлость.
Значит, граф все же прочел письмо! Но почему тогда он ничего не сказал ей… почему не предупредил Теда заранее, что она может тайком улизнуть из дома? А что, если Тед следил за ней с самого утра?..
— Вы что же, шпионили за мной все это время? — спросила Джулиана.
Тед утвердительно кивнул головой.
— Значит, я все время была в безопасности, не зная об этом, — задумчиво пробормотала Джулиана, и облегчение, которое она испытала в первую секунду, уступило место злости. Выходит, Тед сознательно не стал предотвращать этого похищения и позволил Джорджу схватить ее!
Тед невозмутимо молчал. Вскоре кеб остановился перед домом графа, и Джулиана спрыгнула на мостовую следом за своим освободителем. Предоставив Теду расплачиваться с кучером, Джулиана поднялась по ступеням и оказалась в прихожей.
— Где его светлость, Кэтлет? — спросила она у лакея.
— Я здесь, — раздался голос Тарквина, который стоял в дверях библиотеки. Его серые глаза были холодны, как зимнее небо, губы плотно сжаты. — Пойдем к тебе в спальню, Джулиана.
Джулиана на мгновение замешкалась, но здраво рассудила, что ссориться в присутствии прислуги неприлично. У Тарквина есть причины быть недовольным ею, но и у нее самой есть к нему претензии.
Она поднялась вверх по лестнице и, распахнув двери спальни, решительно вошла. Пройдя в глубь комнаты, она круто развернулась и столкнулась с графом. Тарквин притворил за собой дверь и, прежде чем Джулиана успела открыть рот, взял ее за плечи и хорошенько тряхнул.
— Посмотри на себя, Джулиана. Ты выглядишь так, словно тебя протащили сквозь колючие заросли терновника. До чего же жалкое зрелище ты собой представляешь. — Он подтащил ее к висевшему на стене зеркалу. — Можно подумать, что ты валялась в сточной канаве с каким-нибудь землекопом!
Джулиана была так потрясена этим неожиданным нападением, что на мгновение утратила дар речи. Она смотрела на свое сражение в зеркале: в растрепавшихся волосах застряла солома, на запыленное платье налипли клочки шерсти от попоны. На лице темнели грязные разводы.
— Интересно, а как, по-вашему, я должна выглядеть после того, как этот мужлан похитил меня, завернул в вонючую конскую попону, в которой я чуть было не задохнулась? И кто в этом виноват, я вас спрашиваю? Это вы позволили ему схватить меня! Вы допустили, чтобы я попала в его западню! — Джулиана вдруг пришла в себя и набросилась на Тарквина с гневной тирадой. Ее голос дрожал от обиды и ярости, в глазах сверкали молнии. — Вы законченный мерзавец! Сукин сын! — Она провела тыльной стороной ладони по губам, стараясь избавиться от конских волос и шерстинок.