Достоинство
Шрифт:
— Ну что, хорошо повеселились?
— Да, спасибо, миссис Митчел, — вежливо улыбнулась Дебора и сделала книксен.
— А чей день рождения вы праздновали?
На мгновение среди девушек возникло замешательство, но Лили быстро нашлась и ответила:
— Мой. Благодарю вас за гостеприимство, мадам.
— Не стоит, моя дорогая, не стоит, — улыбнулась хозяйка таверны, старательно протирая полотенцем медную рукоятку шандала. — Заходите, я всегда буду рада оказать вам услугу.
Джулиана вошла в зал позже всех. Она издали наблюдала за беседой девушек с хозяйкой таверны, размышляя над тем, почему выражение лица женщины внушало ей беспокойство и подозрение. В веселом добродушии миссис Митчел было
— Пойдем, Джулиана. Ты не откажешься прогуляться с нами до Рассел-стрит? — Вопрос Лили вывел подругу из напряженной задумчивости. Состоявшаяся встреча превзошла все ожидания Джулианы: девушки с воодушевлением отнеслись к ее предложениям, хотя некоторые сомнения все же имели место, поскольку среди присутствующих были и скептически настроенные — те, которые отказывались верить в то, что проститутка может прекрасно обойтись без протекции и руководящей руки бандерши.
Джулиана вышла на улицу вместе с остальными девушками, кивнув на прощание, миссис Митчел, чья ответная заискивающая улыбка обнажила несколько отсутствующих верхних зубов. Джулиана отметила, что хозяйка таверны занимает несравнимо более низкую ступень на иерархической лестнице мира «дна», чем, например, госпожа Деннисон.
Джулиана шла под руку с Лили, время от времени оглядываясь и каждую секунду ожидая увидеть у себя за спиной силуэт невозмутимого Теда. Ей удалось избавиться от своего телохранителя с помощью простейшей уловки: она незаметно выскользнула из дома через заднее крыльцо. Так что по возвращении ей предстоит пережить бурю справедливого негодования. Но она ни за что не признается, где пропадала. Граф не вспоминал о письме, которое, по его мнению, получила Люси, с тех пор как они говорили о нем в гостиной Мелтонов. Значит, он все-таки не успел пробежать его глазами и поэтому понятия не имел об условленной на сегодня встрече.
Едва Джулиана прислушалась к своей спутнице, которая делилась восторженными впечатлениями о прошедшей встрече, как вдруг в ужасе обмерла и почувствовала, что колени у нее подгибаются, а сердце начинает учащенно биться. На противоположной стороне улицы стоял Джордж и не отрываясь смотрел на нее. От него не укрылись смятение Джулианы и мгновенно вспыхнувший блеск ее глаз, который говорил о том, что она его узнала. Кривая усмешка тронула его пухлые губы.
Деваться было некуда. Даже если она попытается быстро нанять кеб, Джордж бросится за ней в погоню и рано или поздно настигнет. Теперь Джулиана готова была отдать все что угодно, лишь бы рядом оказалась спасительная мрачная фигура ее телохранителя. Даже не оборачиваясь, она была уверена, что Джордж следует за ними по пятам. Он не пытался скрыть своей слежки, напротив, шагал бодро и на неприлично близком расстоянии от подруг. Казалось, он издевается над ней, вынуждает ее обернуться и тем самым признать, что она наконец разоблачена.
Девушки подошли к особняку Деннисонов, и Джулиана задержалась у входа, прощаясь с подругами и стараясь не смотреть на Джорджа, хотя по спине ее побежали мурашки.
— Скажите, а из дома есть выход на задний двор? — неожиданно для всех поинтересовалась она.
— А зачем тебе? — удивилась Лили.
Джулиана смущенно замолчала, не решаясь доверить девушкам свою тайну. Но выхода не было, и наконец она слегка приподняла над ней завесу.
— За мной следит один человек. Я не хочу встречаться и говорить с ним.
— А кто он? — Девушки плотным кольцом окружили Джулиану, сгорая от любопытства.
— Этот человек из моего прошлого, — уклончиво ответила Джулиана. — С тех пор как я в Лондоне, он не дает мне прохода.
— Как капитан Уотерс! Помните? — воскликнула Розамунд. — Он преследовал Лили в течение многих месяцев, пока мистер Гарстон не отвадил его.
— Гнусный тип! — яростно обмахиваясь веером, словно желая прогнать ненавистный образ, сказала Лили. — Он ни разу не заплатил сполна по счету, не преподнес мне ни единого подарка. Неудивительно, что мистер Деннисон в конце концов отказал ему от дома.
— Но он и после этого ходил за тобой как пришитый и строил глазки, — хмыкнула Эмма. — Предлагал тебе руку и сердце, помнишь?
— Еще бы! Не хватало, чтобы я согласилась принять трясущуюся от постоянного пьянства и вечно потную руку этого нищего! Я слишком хорошо знаю себе цену.
Погрузившись в собственные воспоминания, девушки утратили всяческий интерес к преследователю Джулианы. Когда же она напомнила им о себе, Розамунд без лишних слов взяла Джулиану за руку, ввела в дом и проводила через кухню к двери, которая вела в узкую аллейку, загаженную отбросами.
Джордж не мог поверить в свою удачу. Джулиана снова оказалась в стенах борделя. И на сей раз ее не сопровождали преданные графские слуги, готовые в любую секунду встать на ее защиту. Кроме того, нигде не было видно и того конного телохранителя, с которым она вместе каталась в Гайд-парке. Поле для решительных действий было свободно. Он попытался пойти законным путем, обратившись за поддержкой к Фор-сетам. Теперь его совесть чиста, и он может поступать как ему заблагорассудится. Он попросту схватит ее и не отпустит до тех пор, пока не получит с нее все сполна. А потом сдаст ее в магистрат. И к тому же прекрасно обойдется без помощи этого пьянчуги Эджкомба.
Джулиана видела его. Он заметил, как сверкнули при этом ее глаза. Она узнала его! А значит, попробует как-нибудь улизнуть. Джорджа охватил азарт погони. Джулиана — хитрая бестия. Она вошла в дом, чтобы обмануть его и уйти через черный ход. Но он не так глуп, чтобы попасться на удочку. Джордж развернулся и со всех ног бросился вокруг дома Деннисонов на задний двор.
Джулиана вошла в аллею и осмотрелась по сторонам, готовая каждую секунду скрыться за дверью, из которой только что вышла. Цепная собака, спящая в конуре, приоткрыла глаз, взглянула на Джулиану и перевернулась на другой бок. Все было тихо. Тогда она прошмыгнула в калитку и побежала по темному, грязному проулку к Чарльз-стрит. Вскоре девушка оказалась на шумной, залитой солнцем улице и огляделась в поисках кеба или паланкина.
Тогда-то это и произошло. Всего мгновение она простояла в лучах ослепительного солнца, и вдруг ее окутала душная плотная тьма. Ее руки и ноги были туго спеленуты какой-то тряпкой, рот зажала чья-то сильная рука. Джулиана почувствовала, что ее подняли, перевернули в воздухе, связали и засунули в какое-то узкое отверстие, больно ударив при этом головой обо что-то твердое. Она не могла ни шелохнуться, ни вздохнуть полной грудью. Вдруг Джулиана услышала щелчок кнута по лошадиному крупу и поняла, что находится внутри какого-то экипажа или кеба, который тут же стронулся с места, причем мертвая хватка, сковывающая ее по рукам и ногам, ни на йоту не ослабела. Тогда Джулиана принялась отчаянно сопротивляться: она извивалась всем телом и пыталась наносить удары наугад, плохо ориентируясь в темноте. Но тут грубая рука злодея зажала ей рот и нос, так что в глазах у нее закружились черные точки, а легкие пронзила острая боль от недостатка воздуха. Она присмирела, и удушливое давление руки стало не таким сильным. Джулиана привыкла считать себя крепкой и здоровой, способной выстоять в любой ситуации. Единственное, чего она категорически не выносила, было удушье.