Доступ к телу
Шрифт:
Белькоф поморщился:
– Я же объяснял – профессор сделал им прививку…
– Том, не смеши. Я уже и так надорвал брюхо. Русским не только прививку, им руки-ноги отрежь, все равно воровать не перестанут. Ставлю тысячу долларов, как только пациенты внесут первую плату в кассу твоей клиники, они ее тут же обчистят.
– Бред.
– Принимаешь пари?
– Мои пациенты наличными не платят, – усмехнулся Белькоф.
Мэр вытер лоб платком, расстегнул рубашку и постучал ладонью по столу:
– Джентльмены, ваш спор затянулся, а люди ждут. Давайте ближе к делу. Кто выйдет их успокоить?
Ответа не последовало, и мэр тронул за плечо редактора:
– А ты, Бил, чего молчишь? Из нас ты один накупил акций Тома на пятьдесят тысяч. Значит, веришь в это дело… Выйди к народу и объясни причину своего оптимизма.
Редактор местной газеты, Бил Вайт, вежливо
– Парни, моя работа отражать события, а не создавать их. Разберитесь с этим сами.
Города Американской глубинки имеют удивительное сходство. И Тикинойс не исключение. Его архитектура ничем не отличается от тысячи таких же городков Среднего Запада. В центре неизменная церковь из бетона и пластика. Рядом пожарная часть. Напротив – серое здание мэрии, где кабинет мэра соседствует с кабинетом префекта полиции. С другой стороны здания отделение банка, закуток местной редакции и офис Республиканской партии. Избиратели Тикинойса поголовно голосуют за республиканцев, и в офисах других партий не нуждаются. Само здание, если не считать широкой лестницы парадного входа, весьма скромное. На присутствие в нем властных структур указывают лишь два флага – звездно-полосатый, державный, и флаг штата. На нем голова бычка, а под ней скрещенные початки спелой кукурузы. Помимо церкви, пожарной части и мэрии, на центральную площадь выходит фасад гостиницы «Тикинойс» с просторной парковкой для автотранспорта постояльцев. Обычно на парковке одна-две машины – старенький форд владельца отеля, Шона Толивана, и автомобиль одного из посетителей бара.
Но последнюю неделю парковка забита шикарными лимузинами. Сама гостиница двухэтажная. На первом этаже городской бар «Дойная корова», на втором – номера для проживания. За гостиницей городской парк. Других общественных учреждений здесь нет. От центральной площади с запада на восток тянется основная улица «Централ стрит». На полтора километра, по обе ее стороны частные коттеджи. На востоке городок заканчивается автомастерской Вилли Крафта, на западе – бывшим заводом попкорна, а ныне клиникой Тома Белькофа. Дальше кукурузные поля.
Пешехода на «Централ стрит» встретишь редко. Местная жизнь протекает на центральной площади и в городском парке. Парк оснащен площадкой для регби и служит горожанам зоной отдыха. Тикинойсовцы парком гордятся. Гордятся они и своей командой регбистов, твердо хранившей за собой шестое место среди дружин штата. Площадка для регби используется и для других мероприятий. На ней проходят самые разнообразные состязания. От плевков в длину до бега со связанными ногами. Спортом здесь увлекается преимущественно молодежь. Взрослых мужей больше занимают общественная жизнь и политика. Трибуной для обмена мнениями служит бар «Дойная корова». На его столиках всегда свежая городская газета «Тикинойс дриим». Газета толстая. Две ее первые страницы редактор Бил Вайт использует для информации. На первой печатает городские новости и новости спорта, на второй – происшествия, криминал, сообщения о свадьбах, похоронах и банкротствах. Остальные тридцать станиц заполняет объявлениями. Если вам приспичило купить лошадь или продать подержанный прицеп, газета за три доллара сделке поможет. Каждый вечер за кружкой пива или стаканчиком виски посетители бара комментируют ее содержание. Новости, что печатаются на первой странице, обсуждаются особенно бурно.
События в Тикинойсе происходят самые разнообразные, и от характера этих событий зависит настроение горожан. Например, главная новость прошлой недели повергла их в уныние. Умерла сука по кличке Бетти – самая старая собака города. Зверушка прожила у своих хозяев двадцать шесть лет, и все ждали на ее похороны комиссию по рекордам Гиннеса. Признай она долгожительство суки рекордом, Бетти стала бы в Тикинойсе вторым рекордсменом почетной книги. Но комиссия на похороны не приехала, и единственным лауреатом остался житель городка, Тим Дортман. Пять лет назад он выиграл соревнование – «длинная струя», помочившись на восемь с половиной метров против ветра. Не стоит думать, что в любое время посетители парка могут справлять малую нужду на его газонах. Одно дело – состязание, другое – быт. Позволь себе подобное – и несколько месяцев тюрьмы тебе обеспечено. Известие о кончине Бетти занимало умы горожан на прошлой неделе.
Сенсацией недели текущей стала заметка о предстоящем прибытии в город профессора из России. Новость всколыхнула весь город. Мало того, что новоявленная клиника не решала вопроса занятости для местных жителей, так еще ее новый владелец вез основной персонал из-за океана! И тикинойсовцы вышли на улицу. Вышли, несмотря на холод – утром градусник опустился ниже нуля. Несколько десятков протестующих столпились возле здания мэрии и требовали у власти ответа.
И Том Белькоф вышел к людям. Переложить неприятную миссию на чужие плечи ему не удалось. Но бизнесмен не расстроился. Том не случайно нажил свое состояние. Без способности «втирать очки» и убеждать других в заманчивости своих предложений, миллионером не станешь. Поэтому, он вышел толковать с рассерженными жителями спокойно. Перед ним не тертые калачи из бизнес-сообщества, а бесхитростные провинциалы, которым вешать лапшу на уши проще простого. Всегда приятнее, когда кто-то сделает твою работу за тебя. Не получилось, Том Белькоф сделает ее сам. И сделает, как надо. Бизнесмен сбежал вниз по ступенькам парадной лестницы, остановился на предпоследней и поднял руку. Том призывал толпу к тишине. Он не улыбался, не заискивал. Он здесь был хозяином. Дождавшись внимания, обратился к горожанам:
– Не понимаю причин вашего негодования! Новая клиника, хоть и не даст много рабочих мест, но жизнь города к лучшему изменит.
В толпе послышались негодующие возгласы, которые оратор терпеливо переждал. Молча смотрел на флаги, что висели над его головой. Казалось, флаг штата с изображением головы бычка и кукурузных початков его сильно занимает. Людям все же хотелось услышать, что им скажут, и они замолчали. Белькоф кончил обозревать флаги и оглядел присутствующих:
Итак, к вам едет не просто доктор, а ученый с мировым именем. С его приездом в клинику потянутся богатые люди со всей страны. У меня уже сотни заявок. Думаю, что ваша гостиница окажется мала. Уже сегодня все номера заняты. Весьма солидные леди и джентльмены, желая быть первыми пациентами, неделю ждут приема профессора. Посмотрите на их машины. На таких авто бродяги не ездят, – Том указал в сторону гостиничной парковки, и головы повернулись туда. Под лучами зимнего солнца сияло лаком с десяток дорогих лимузинов. Толпа смолкла и уже внимала бизнесмену без выкриков. Белькоф выдержал паузу: – Сами видите, есть повод строить достойный отель. А это уже рабочие места. Пациентов придется кормить приличной едой, в результате прибыль вашим фермерам. И это еще не все. К профессору на стажировку прибывает целая группа аспирантов – женихи и невесты для женихов и невест Тикинойса. Одним словом, с открытием клиники город ждет новое светлое будущее. Вопросы будут?
Чернокожая толстушка в короткой шубке протиснулась вперед:
– А когда приедет этот ученый доктор?
Белькоф посмотрел на часы и, наконец, позволил себе улыбнуться:
– Через сорок минут. И я вам очень рекомендую избавиться от вредных плакатов и пойти к клинике его встречать. Человеку из далекой страны ваше внимание будет приятно.
Настроение толпы мгновенно изменилось. Невесть откуда в руках горожан появились цветы и разноцветные ленты. Словно из-под земли возник небольшой оркестр. С музыкой и танцами народ двинул по Централ стрит в сторону клиники. Бизнесмену подали лимузин, но Белькоф им не воспользовался. Зашагал, как все, пешком.
Успели вовремя. Только подошли, как на вертолетную площадку клиники опустились два вертолета. В одном – профессор и его команда. В другом – пресса.
Первыми на землю штата Паноптикум ступили Лыкарин, Водиняпин и Косых. За ними аспиранты Тарутян и Дружников. И только потом профессор и его девы. Румяные хохлушки поддерживали Александра Ильича под руки. Ни многочасовой перелет через океан, ни унизительные таможенные процедуры в Нью-Йоркском аэропорту не смогли лишить двойняшек обычной веселости. Сестрицы улыбались и ластились к ученому. Последней из-за дверцы появилась Катерина Суркова. В отличие от бывших проституток, молодая женщина от усталости едва держалась на ногах. Но взяла себя в руки и решительно спустилась по трапу. Журналисты уже успели выбраться из своего вертолета и, беспрерывно щелкая камерами и сверкая вспышками фотоаппаратов, встречали русских. Оркестрик грянул что-то торжественное, и толпа незнакомых людей бросилась вперед, окружив заморских гостей плотным кольцом.
Но столь рьяно рвались встречать прибывших иностранцев не все. С десяток дам и мужчин, одетых в дорогие меховые шубы и манто, остались поодаль, у своих лимузинов. Тех самых, что недавно Том Белькоф предлагал вниманию протестующих на парковке гостиницы. Держалась эта публика солидно – ни криков, ни жестикуляций. Люди из толпы, напротив, эмоций не скрывали. Александр Ильич устал. Восторг янки и их громкая музыка вызвали у него досаду. Том Белькоф, не замечая реакции профессора, под вспышки камер оскалился улыбкой и пожал ученому руку: