Дождь для Джона Рейна
Шрифт:
Он просиял.
— У меня для вас еще кое-что есть.
— Неужели?
Гарри кивнул и полез в карман куртки. С секунду копался там, а потом выудил металлический предмет размером с кредитную карточку.
— Посмотрите-ка на это.
Я взял предмет. Достаточно тяжел для своих размеров. Наверное, под завязку напичкан электроникой.
— Именно такую штуку мне всегда хотелось иметь, — сказал я. — Пресс-папье из фамильного серебра.
Он сделал движение, будто хотел забрать предмет назад.
— Ну, если вы не в состоянии оценить…
— Нет-нет, я ценю. Просто понятия не имею, что это.
На самом деле у меня
— Это детектор жучков и видеокамер. — Он произносил слова медленно, как будто иначе я не смог бы понять их смысл. — Если оказаться в пределах действия радиочастотного или инфракрасного локатора, эта штука тебя предупредит.
— Сексуальным женским голосом, надеюсь?
Гарри рассмеялся.
— Если кто-то попытается записать вас, а вы не захотите, чтобы они знали, что вы в курсе… Поэтому никакого сексуального голоса. Просто виброрежим. Прерывистый для видео, постоянный для аудио. Отличить легко. И только десятисекундными импульсами, для экономии заряда батареи.
— И как эта штука работает?
Он расплылся в улыбке:
— Широкочастотная система, может определять передатчики, работающие в диапазоне от пятидесяти мегагерц до трех гигагерц. Плюс внутренняя антенна, принимающая горизонтальную гетеродинную частоту, которую излучают видеокамеры. Я настроил ее на стандарт PAL, с которым вам скорее всего придется встречаться чаще, но, если захотите, могу переключить на NTSC или SECAM. Прием не очень чтобы сильный — штука слишком маленькая: нельзя узнать, где именно находится жучок или камера, однако знать, что они есть, будете. А мощные замкнутые системы видеонаблюдения, такие как в метро или парках, чаще всего будут вне диапазона действия устройства.
Очень плохо, если эта штука не определяет замкнутые видеосистемы. Если бы я мог легко и надежно их обнаруживать, то моментально вернул бы себе независимость от таких, как Тацу.
— А есть возможность немного усилить чувствительность? — спросил я.
Гарри это задело, и я понял, что следовало сначала похвалить его, а потом задавать вопросы.
— Для такого компактного прибора — нет, — ответил он. — Потребуется антенна намного большего размера.
Ну да ладно. Даже с такими ограничениями прибор будет весьма полезным. Я подбросил его в руке. Разумеется, я знаком с коммерческими моделями подобного назначения, но никогда не видел такой маленькой. Впечатляет.
— Аккумулятор?
— Конечно, литий-ионный. Как в сотовом телефоне. — Он потянулся в карман куртки и достал нечто, напоминающее обычное зарядное устройство для мобильника. — Я проверял его, пока шел к вам, поэтому, когда вернетесь домой, поставьте на зарядку. И не забывайте подзаряжать каждый день. Здесь нет индикатора разрядки батареи, я ведь построил эту штуку для дела, а не ради внешнего вида.
Я взял зарядку и положил ее на стол. Потом достал бумажник и вставил в него прибор. Когда вернусь в гостиницу, конечно же, проверю эту штуку, чтобы убедиться, что у меня в руках именно детектор жучков, а не собственно жучок. Не то чтобы я не доверял Гарри, просто хотелось самому получить удовольствие.
Вернув бумажник в карман брюк, я одобрительно кивнул:
— Классная работа. Спасибо.
Он улыбнулся:
— Я знаю, что вы профессиональный параноик, вот и решил: или эта штука, или пожизненный прием
Я рассмеялся.
— Теперь скажи-ка мне, что это за распорядок дня, как у вампира?
— Э-э… понимаете… — Гарри отвернулся. — Что-то вроде стиля жизни.
Стиль жизни? Насколько мне известно, у Гарри никогда не было стиля жизни. В моем понимании он всегда сидел дома, общаясь с миром через безопасное окно дисплея, червем вгрызался в самые отдаленные уголки сети, создавая потайные дверцы, чтобы потом ими воспользоваться.
Я заметил, что он покраснел. Боже, да у него все на лице написано!
— Гарри, ты хочешь сказать, у тебя появилась девчонка? Поздравляю.
Он взглянул на меня, проверяя, не собираюсь ли я подразнить его.
— Она не то чтобы моя девушка.
— Ладно, это не так важно. Как ты с ней познакомился?
— Работа.
Я поднял стакан:
— Ты сам расскажешь детали, или мне потребуется насильно влить в тебя пару-тройку бокалов, чтобы у тебя развязался язык?
Гарри изобразил раздражение:
— Один из клиентов фирмы, крупный торговый дом, был очень благодарен мне за работенку по системам безопасности, которую я для них сделал.
— Спорим, они не знают о потайных лазейках, которые ты оставил для себя в процессе работы?
Он улыбнулся:
— И никогда не узнают.
— Итак, клиент доволен.
— И босс пригласил меня отпраздновать событие в «хостесс-клубе».
Большинство людей западного мира с большим трудом могут разобраться в том, что такое японский «хостесс-клуб», где женщинам платят только за разговор. Запад принимает то, что секс может превращаться в товар, но восстает против самой идеи, что другие виды человеческого общения также могут быть предметом купли-продажи. Потому что хостессы не проститутки, подобно гейшам, от которых они ведут род; в нерабочее время они могут завязать отношения с приличным клиентом, чему обязательно должен предшествовать период соответствующего ухаживания. Клиенты «хостесс-клубов» платят за простое удовольствие, которое дает компания девушек, за их способность сглаживать острые грани деловых встреч, а также за надежду, что такие встречи могут развиться в нечто большее. Если бы целью клиентов хостесс был простой секс, они могли бы купить его в другом месте, и намного дешевле.
— Что за клуб? — спросил я.
— Называется «Роза Дамаска».
— Никогда о таком не слышал.
— Они не рекламируются.
— Звучит как нечто «выше среднего».
— Так и есть. Действительно, достаточно изысканное заведение. В Ногизака, на Гаиэнхигаси-дори. Вас, наверное, туда бы пустили.
Я рассмеялся. Люблю, когда Гарри демонстрирует свой склад ума.
— О’кей, босс пригласил тебя в «Розу Дамаска» и…
— Ну да, он довольно много выпил и всем рассказывал, что я компьютерный гений. Одна из хостесс задала мне несколько вопросов насчет того, как сконфигурировать брандмауэр — она только что купила новый компьютер.
— Симпатичная?
Румянец возник снова.
— Вроде. У нее компьютер «Макинтош», поэтому она мне сразу понравилась.
Я поднял бровь:
— Никогда не знал, что такое может стать основанием для любви с первого взгляда.
— Ну вот, я ответил на несколько ее вопросов, — продолжал Гарри, проигнорировав мое замечание. — В конце вечера она спросила, не дам ли я свой номер телефона на случай, если у нее еще будут вопросы.
Я снова рассмеялся: