Дракон и Король Подземья
Шрифт:
Похоже, морской дьявол, никому на голову не грохнулся. Надо же, поспешил отправиться на боковую! Ничего не поделаешь: у каждого свои пристрастия. Зато он проявил себя молодцом. Не отказал в помощи, да и в разговоре поставил последнюю точку.
Джим покрутил головой. Не один Рррнлф посчитал, что разговор окончен. Арагха уже и след простыл. Дэффид и Даниель направлялись к себе в комнату.
Геронда наставляла слуг, которым предстояло уложить Брайена обратно в постель.
– Тебе помочь? – спросила Энджи, подойдя к Геронде.
– Сама справлюсь, – буркнула та, даже
Энджи вернулась за стол. Ей оставалось помочь Джиму поладить с маленьким человечком, который все еще сидел на столе с открытым ртом и вытаращенными глазами.
– Придется пока оставить его у себя, – сказал Джим, кивнув на своего визави.
– Да ничего страшного, – успокоила мужа Энджи. – Пусть остается, если не станет выкидывать фокусы.
– Да на него непохоже, – ответил Джим и задумался.
Разве без хлопот обойдешься? Возможно, человечка надо кормить. А чем? Попробуй узнай, если тот говорит неведомым Джиму способом. Правда, многие сверхъестественные существа вообще ничего не ели. Другие, такие как Гоб, если и пили, но скорее за компанию, чем для того, чтобы утолить голод и жажду. И лишь немногие, подобно троллям, питались животной пищей. Рррнлф никогда не ел, и если человечек со времени своего освобождения из подводного плена не отходил не на шаг от морского дьявола, то и он не держал и маковой росинки во рту за последние несколько месяцев. Разве Рррнлфу могло прийти в голову хотя бы раз накормить своего приятеля? Джим вздохнул. Придется самому решать непростую задачу. Внезапно его осенило. Почему самому?
– Гоб! – крикнул Джим, повернувшись к камину. Ответ последовал сразу же, но только не тот, который хотелось услышать.
– Мне он не нравится! – раздался из камина тоненький голосок. – Мне он ни капельки не нравится!
Гоб не показывался.
Глава 15
– Не глупи, Гоб, вылезай! – проговорил Джим. – Не бойся. Тебя никто не обидит. Если хочешь, я огорожу тебя магическим кругом.
– А я и не боюсь, – прозвенел голосок гоблина. – Мне он просто не нравится.
– Надеюсь, ты не разлюбил нас с леди Анджелой? Вылезай, поговоришь с нами.
– Сейчас вылезу.
В камине показалось маленькое коричневатое существо. Гоблин уселся на струйку дыма, подлетел к столу, соскочил со струйки и устроился на столе рядом с Энджи.
– Я вовсе не боюсь его, – дрожащим голосом прощебетал Гоб. – Только он пришлый, и вы любите его больше меня.
– Гоб! – ласково сказала Энджи. – Мы никого не любим больше тебя.
– На самом деле?
– Можешь не сомневаться, – ответила Энджи, взяв Гоба за руку.
Гоблин просиял от удовольствия и выпятил грудь.
– А что вы собираетесь делать с ним? – спросил он, кивнув головой в сторону маленького человечка.
– Да ничего ровным счетом, – ответил Джим. – Мы хотим, чтобы ты с ним поладил и устроил его на ночлег. Может быть, ты приютишь его у себя? Он – такое же сверхъестественное существо, как и ты.
– Тролли тоже сверхъестественные существа, а любой тролль съест меня, даже не поперхнувшись.
– Этот человечек тебя не тронет, –
– Может быть, и не тронет, – с опаской проговорил гоблин. – Да только лучше от него держаться подальше. Можно, я устрою его на ночь под крышей, там, где живут летучие мыши?
– У нас живут летучие мыши? – изумленно воскликнул Джим.
– И припеваючи, – сказал Энджи. – Какой замок или монастырь без летучих мышей!
– Они очень приветливые, – заметил Гоб.
– Поверю тебе на слово, – сказал Джим и перевел взгляд на маленького человечка. Тот сидел, по-прежнему открыв рот, однако теперь он таращил глаза на гоблина. – Ладно, Гоб, если он не против, то пусть переночует под крышей.
– Он согласен, – ответил гоблин.
– Откуда ты знаешь?
– Он сам сказал.
– Я ни слова не слышала, – удивилась Энджи.
– И я тоже, – поддержал ее Джим. – Гоб, если можешь, узнай, как его зовут.
– Как тебя зовут? – спросил гоблин, повернувшись к маленькому человечку. – Почему я спрашиваю тебя об этом? Да потому что ты находишься в моем замке. Отвечай, не заставляй меня ждать. – Гоблин уставился на своего странного собеседника, а затем победоносно взглянул на Джима:
– Он говорит, что его имя Хилл.
– Хилл?
– Так он сказал. Только он глуп. Самый глупый из тех, кого ты, милорд, называешь сверхъестественными существами.
– Не обижай Хилла, Гоб, – наставительно проговорил Джим. – Первое впечатление сплошь и рядом бывает ошибочным. Лучше спроси у Хилла, почему он попросился ко мне, а не остался с морским дьяволом.
– Он говорит, что его удача в твоих руках.
– Тогда передай Хиллу, что если он отправится вместе со мной в Лионесс, то может попасть не в одну переделку, а улыбнется ли ему удача, покажет время. А пока, Гоб, проводи его к летучим мышам. Пусть найдет себе под крышей тепленькое местечко. Когда мы соберемся в дорогу, его позовут.
– Пойдем, Хилл! – буркнул Гоб, соскочил со стола и направился к камину. Маленький человечек засеменил за гоблином.
– Будь добр к своему гостю, Хилл! – проговорил Джим вдогонку гоблину.
Гоб остановился. Остановился и Хилл. Гоб обернулся. Обернулся и Хилл.
– Что ты имеешь в виду, милорд? – удивленно спросил гоблин.
– Только то, что тебе следует отнестись к Хиллу по-доброму – так, как ты относился к детям, когда катал их на струйке дыма.
– Но он же не ребенок, – ответил Гоб, задрав голову и посмотрев на Хилла. – Он вдвое выше меня.
– И я не ребенок, – возразил Джим. – Но ты не раз брал меня с собой в воздух.
– Ты – другое дело, милорд, – простодушно проговорил Гоб. – Ты мне нравишься.
– Делать добро надо не только тем, кто тебе нравится. К тому же, добрый поступок – одно удовольствие. Ты полюбишь тех, кому оказал услугу, да и тебя помянут добром и тоже полюбят.
Гоб сконфузился, протянул Хиллу руку и вместе с ним скрылся в камине.
– Может быть, не стоит брать Хилла с собой? – сказал Джим, вопросительно посмотрев на Энджи. – Если утром Брайен окажется в силах отправиться в путь, можно представить дело так, что в спешке мы забыли о Хилле.