Дракон выбирает судьбу
Шрифт:
Обстановка в квартире была модерновой, такой, какую Джемма видела в журналах. Светлая легкая мебель каких-то футуристических форм, никаких излишеств вроде ковров и ваз, только самое необходимое и только удобное. Телевизор – суперсовременный, цветной – устроился в углу. К квартире прилагались служанка и повариха: когда Гилберт сказал, что эти темнокожие южанки поступают в полное распоряжение Джеммы, то женщины переглянулись и одарили новую хозяйку одинаковыми белозубыми улыбками.
Джемме сделалось неловко. Она будто бы заняла чье-то место, и настоящая хозяйка могла прийти в любую минуту и приказать ей убираться.
–
– Спасибо тебе, - с искренним теплом сказала Джемма. Новый Гилберт нравился ей – да он и не мог не нравиться, он невольно вызывал уважение и трепет. – Спасибо, Гил.
Он подошел, осторожно взял ее за руки, словно боялся спугнуть или причинить боль. Джемма с улыбкой посмотрела ему в лицо, надеясь, что сквозь признательность и благодарность не просвечивает неловкость и неудобство.
В конце концов, она рассчитывала на помощь Гилберта Сомерсета, когда ехала в столицу из Пинсбурга. Джемма думала, что Гилберт поможет ей, и теперь, когда он действительно помог, она не знала, почему ей настолько не по себе.
– Я поеду, - сказал Гилберт. – Если хочешь, можем куда-нибудь сходить вечером.
– Было бы здорово, - ответила она и улыбнулась. – Где встретимся?
– Я отправлю за тобой машину, - произнес Гилберт и, бросив беглый взгляд на часы, быстро поцеловал Джемму в губы. Ей почудилось легкое прикосновение огня. – Все, убежал.
– До вечера!
Телефон зазвонил сразу же после того, как за Гилбертом закрылась дверь. Джемма подняла трубку и услышала мужской голос, показавшийся ей каким-то смятым, что ли, словно его обладатель говорил с похмелья.
– Позовите Джемайму Эдисон, - произнес он, не утруждаясь ни приветствиями, ни словом «пожалуйста».
– Это я, - ответила Джемма. – Здравствуйте, фро Бетуа.
Мужчина удивленно хмыкнул.
– Как догадались?
– Мне больше некому сюда звонить, - ответила Джемма. Пол Бетуа издал низкий кряхтящий звук, и Джемма поняла, что он так смеется.
– Славно. Значит, Макс Брайт это юная фрин из деревни? Вся редакция думала, что это Эжен Левек.
Эжен Левек был знаменитым писателем, лауреатом множества премий, настоящим современным классиком. Джемма невольно почувствовала гордость за свои статьи.
– Да, фрин из деревни, - сказала она. – Вернее, фра. Теперь вот приехала в столицу, хотела стать постоянным сотрудником «Зеркала».
– Я уже все оформил, - торопливо произнес Бетуа, и Джемма подумала, что не слишком-то он обрадован новым журналистом в газете. Должно быть, думает, что Сомерсет пристраивает любовницу на теплое местечко. Возможно, боится, что скоро его уволят, и кресло главного редактора как раз займет Джемма. Что еще тут можно думать?
– Спасибо вам, - искренне сказала она. – Когда будет первое задание?
Бетуа усмехнулся, закряхтел, и Джемма поняла, что он готов подложить свинью невиданных размеров – и ей, и Гилберту, которому пришла в голову блажь тащить в редакцию своих любовниц.
– Сегодня в двенадцать, - ответил он. – Подъезжайте к Кавентону. Там намечается студенческий бунт.
Глава 2
Кавентон был старейшим университетом страны, здесь учились дети из драконьих семейств и отпрыски обеспеченных людских фамилий, которым дозволено было приблизиться к владыкам мира. Глядя на башни главного корпуса, Джемма подумала, что ее сестры могли бы стать студентками Кавентона – а может, и стали. Превратившись из дочери своих родителей в драконью долю, она больше ничего о них не знала. Ей и не хотелось узнавать о тех, кто выкинул ее из жизни ради дохода.
Живут, наверно. Хорошо живут. В конце концов, родители и сестры тоже не слишком стремились узнать о ней.
Народу было много. Лавируя в возбужденной толпе, Джемма мысленно набрасывала начало статьи. Парень в модном полосатом пиджаке и белых брюках вдруг встал на цыпочки и засвистел так, что Джемма отшатнулась от него.
– Поджарим свинку! – заорал он во всю глотку, и стайка девушек в пышных светлых платьях поддержала дружным хором:
– Поджарим свинку!
Над головами поплыли искры – молодые драконы были возбуждены. Все это было для них забавой; Джемма представила, что и Гилберт мог бы сейчас тут стоять с бумажным стаканом шипучки и слегка ошалелым взглядом охотника на интересную и опасную дичь. Парень в полосатом пиджаке подмигнул Джемме и спросил:
– Что, цыпа, хочешь шашлычка?
Нет, Гилберт никогда не вел себя так, Джемма в этом не сомневалась. Она одарила парня таким взглядом, что он отвернулся к поклонницам. Все это было очень похоже на вечеринку с алкоголем. Нервное искрящееся веселье, земля, которая уходит из-под ног, рок-н-ролл, что летит из большого розового кабриолета, припаркованного неподалеку. Игорь Хольц-младший, сын покойного мужа Джеммы, обожал такие. Наверняка купил себе еще один, как только Джемма уехала.
Она добралась до входа в университет: здесь, на ступенях, уже стояла бело-голубая стойка для выступающего, и работяга в джинсовом комбинезоне прикручивал микрофон. Вынув из сумки фотоаппарат, Джемма быстро сделала несколько снимков – парень в полосатом пиджаке, который кому-то салютовал стаканом, попал на один из них.
– Говорю вам: она имеет на это право, - услышала Джемма знакомый голос. – Любой студент имеет право учиться в любом университете, если набирает достаточное количество баллов для выбранного факультета.
Она обернулась и увидела, как из высоких стеклянных дверей вышел солидный лысеющий мужчина в сопровождении – надо же! – Андреа Сальцхоффа. В лысеющем Джемма опознала ректора Кавентона, Фила Хембери – видела его фотографии в газетах, когда господин ректор получал очередную награду. Сальцхофф сейчас действительно выглядел, словно ястреб – дерзкий, энергичный, готовый нападать. Джемма невольно им залюбовалась.
– Ну надо же понимать, - устало произнес Хембери. – Надо же понимать свое положение в жизни, Андреа! Она обычная человеческая девушка. Еще и чернокожая. Куда она лезет в Кавентон? Что ей тут, медом намазано? Выбрала бы что-то другое, все двери открыты. И вы тут еще ее подначиваете, это ведь с вашей подачи она подала сюда документы!
– Она имеет право, - напористо повторил Андреа и, увидев Джемму, улыбнулся так, словно ее появление сделало ужасный день очень хорошим. – Она имеет право учиться даже с драконами в Кавентоне. Это закон об образовании. А перед законом все равны, если вы еще не забыли об этом, и я сделаю все, чтобы равенство осталось не только на бумаге.