Дракон
Шрифт:
Я не оглядывалась, зная, что Даледжем последует за мной.
Когда до меня дошло, что мы не встретимся с Драконом за следующим углом, я перешла на полноценный бег, почти сразу же, как только мой свет оказался более или менее под контролем.
Я должна была добраться до них.
Я должна была добраться до остальных, прежде чем Дракон уничтожит всё, что осталось от военного командования Соединённых Штатов, а также Брукс, Чандрэ и большую часть моей группы разведки.
«Это сделала я», — повторял мой разум.
Это сделала я.
Это
Что бы здесь ни случилось, это всё моя вина.
Глава 35. Никого нет
— Где она? — сказал Балидор.
Его голос прозвучал жёстко, странно отрывисто.
Несмотря на это, Чандрэ услышала там эмоции, более интенсивные реакции, которые он обычно скрывал от неё далеко за пределами того, куда мог бы проникнуть её взгляд.
Отвечая, она почувствовала, как возвращается её собственный гнев.
— Она спит, брат, — сказала она прямо. — Как и должна Я бы сама вырубила её, если бы она отказалась.
— Спит? — Балидор, казалось, хотел что-то сказать, но промолчал. — Она хотя бы показалась медицинским специалистам?
— Она не согласилась на обследование. Ну, — поправилась Чандрэ. — Одну рану ей перевязали, но это всё. Она сделала это между операциями.
— Операциями, — пробормотал он, и гнев вернулся в его голос. — И никто из вас не заметил, как грёбаный Мост покинула ваш комплекс ранним утром? — похоже, не ожидая ответа, он рявкнул: — Где брат Даледжем? Я хотел бы поговорить с ним.
— Он также удалился на ночь, — вздохнув с серией щелчков, Чандрэ почувствовала, как часть борьбы погасла в её свете. — Честно говоря, эти двое на грани душевной травмы, брат. Я думаю, что может потребоваться несколько дней до официального допроса, особенно учитывая, что это существо, Дракон, сделало с Мостом. Насколько я знаю, она отказалась говорить об этом с кем бы то ни было. Ну, кроме брата Джема, возможно.
— Он действительно был так похож на Меча? — спросил Балидор.
Воцарилось молчание. Затем Чандрэ издала серию более мягких щелчков.
— Да, — просто сказала она.
— Есть ли рабочая теория, объясняющая это? — спросил Балидор.
— Пока нет. Помимо очевидного.
— Клон?
— Да. Или, возможно, биологический брат, хотя это кажется менее вероятным.
— Ты имеешь в виду близнеца? — в голосе Балидора звучало недоверие. — Кто-нибудь обсуждал подобные вещи с сестрой Тарси?
— Нет, — сказала Чандрэ, вздыхая. — Честно говоря, брат, мы только что прибыли сюда, и полёт на самолёте из Колорадо состоял в основном из лечения раненых и общения с людьми, которые летели с нами, включая президента Брукс.
— Ты была на тех собраниях? — спросил Балидор. — С Брукс?
— Нет. Я обеспечивала безопасность, — услышав молчание, которое породил такой ответ, Чандрэ добавила: — Самолёт был военным. Оборудованным отдельным отсеком, который использовался Мостом, Талей, президентом Брукс и несколькими членами её кабинета для проведения частных переговоров. Президент была совсем не в восторге от решения Моста узурпировать её власть на подземном объекте. Учитывая, что с ней было гораздо больше людей, включая видящих, я сочла разумным обеспечить дополнительный уровень безопасности в комнате.
— Понятно.
Чандрэ почувствовала, как усталость овладевает ею, истощая терпение.
— Меня попросили это сделать, — сказала она, и её голос стал твёрже. После короткой паузы она обнаружила, что выпаливает следующие слова. — Мне ограничили доступ, брат? Это сделала Мост? Если да, то я хотела бы, чтобы мне об этом сказали. Официально, я имею в виду.
— Ограничили доступ? — в голосе Балидора звучало недоумение. — Что ты имеешь в виду, сестра?
Чувствуя, как её челюсти ещё сильнее сжались, Чандрэ скрестила руки на груди.
Она знала, что, возможно, не совсем уместно обсуждать это с главой Адипана, а не с самой Элисон, особенно во время официального доклада. Но она уже начала это, так что с таким же успехом можно и закончить.
— Это почти незаметно, — сказала Чандрэ, делая более снисходительный жест одной рукой и смягчая свой голос. — Но я чувствую это. Меня больше не подпускают так близко к Мосту. Я уже не пользуюсь её доверием, как когда-то, — сделав паузу, она позволила своему голосу стать более резким. — Это из-за Бангкока? Из-за случившегося на той стене?
Балидор замолчал.
— Сестра, — сказал он после очередной паузы, тихо щёлкнув языком. — Я не думаю, что с моей стороны уместно это комментировать.
— И всё же я спрашиваю тебя, — настаивала Чандрэ.
— Да, Меч указывал на это, — подтвердил он, вздыхая.
— Меча здесь больше нет, — сказала Чандрэ. — Это твоих рук дело? Или Врега? Или её?
Балидор снова вздохнул.
На мгновение ей показалось, что он вообще не ответит ей.
— Я спрашиваю не просто из-за оскорблённых чувств, брат, — сказала Чандрэ. — Вокруг неё никого нет. Никого из тех, кто знает её хоть сколько-нибудь лично. Видящие, которых её муж заставил меня взять сюда… — позволив своему голосу превратиться в рычание, она выпалила: —…Похоже, он выбрал их из-за их неудобства для своего брака, что сейчас ей не на пользу. Она выбрала своих людей, опираясь только на оперативные потребности…
— Как и следовало ожидать, — произнес Балидор предупреждающим голосом.
— Ты знаешь, о чём я говорю, брат! — огрызнулась она. — У неё здесь никого нет, Балидор. Никого. И её только что изнасиловали, менее семидесяти двух часов назад! Она едва ли даже признаёт, что это произошло. Здесь нет никого, кому она могла бы доверять.
Молчание сгустилось.
Затем Балидор, казалось, принял решение, щёлкнув себе под нос.
— Её, — сказал он наконец, и его голос звучал неохотно. — Это было её решение, Чандрэ, отстранить тебя от её командования. Поэтому я не могу отменить её пожелания. Но тебе следует обсудить это с ней напрямую, сестра, особенно учитывая обстоятельства, о которых ты только что упомянула. Я подозреваю, что это гораздо меньше касается вас двоих и больше продиктовано уважением к её мужу.